Présent

Terminaison neutre :친근하다
Courant :친근해
Polie :친근해요
Formel :친근합니다
Intérogatif formel :친근합니까?

Passé

Terminaison neutre :친근했다
Courant :친근했어
Polie :친근했어요
Formel :친근했습니다
Intérogatif formel :친근했습니까?

Futur

Terminaison neutre :친근할 거다
Courant :친근할 거야
Polie :친근할 거예요
Formel :친근할 겁니다
Intérogatif formel :친근할 겁니까?

*친근하다 se rapporte davantage à la familiarité et au confort dans une relation ou une interaction, tandis que 친절하다 concerne la gentillesse et la bienveillance manifestées par des actions ou des paroles envers autrui.

저와 살마는 친근해요.
Salma et moi avons une relation amicale.

다비드의 미소가 친근해서 금방 친해졌다.
Le sourire de David était familier, donc nous sommes rapidement devenus proches.

전에는 동네 사람들이 친근했어요.
Avant, les gens du quartier étaient amicaux.

민호가 처음 만난 사람에게도 친근하게 대해요.
Minho traite même les inconnus de manière chaleureuse.

피에르가 친근하게 인사했어요.
Pierre a salué de manière chaleureuse.