Leçon 5 : Comment demander le prénom et répondre
표현 Expressions
이름이 뭐예요?
Quel est votre prénom ? (Votre prénom, c’est quoi ?)
저는 은희예요.
Je m’appelle Eunhee. (Moi, c’est Eunhee.)
저는 다비드예요.
Je m’appelle David. (Moi, c’est David.)
저는 영찬이에요.
Je m’appelle Yeongchan. (Moi, c’est Yeongchan.)
어휘 Vocabulaire
이름 | nom entier ou prénom |
뭐 | quoi |
저 | Je |
이다 | être |
요리사 | cuisinier |
한국 사람 | Coréen (la personne) |
학생 | écolier, élève, étudiant |
En complément, voici une liste des prénoms utilisés dans les exemples de ce cours :
은희 | Eunhee |
다비드 | David |
영찬 | Yeongchan |
진수 | Jinsu |
피에르 | Pierre |
수진 | Sujin (prénom féminin) |
민준 | Minjun (prénom masculin) |
문법 Grammaire
1. Particules 이/가 et 은/는
Dans cette leçon, nous utiliserons les particules 이/가 et 은/는.
La particule 이/가 est utilisée pour indiquer un nouveau sujet.
- Lorsque le sujet se termine par une consonne, on colle 이
- Lorsque le sujet se termine par une voyelle, on colle 가
La particule 은/는 est une particule de thème : elle indique le sujet/thème de la conversation. La particule de thème 은/는 peut être ajoutée après le sujet, le COD, le COI, etc… pour marquer le thème, l’accentuer, le comparer avec autre chose, etc…
- Lorsque le nom se termine par une consonne, on colle 은
- Lorsque le nom se termine par une voyelle, on colle 는
La différence entre ces deux particules est assez difficile à saisir, nous en parlerons plus en détail dans la leçon 4 de l’unité 4.
2. Le verbe être 이에요 / 예요
En coréen, l’équivalent du verbe “être” est 이다. Au présent, il se conjugue ainsi :
- On colle 이에요 quand le nom finit par une consonne.
- On colle 예요 quand le nom finit par une voyelle.
À noter : Le verbe être en coréen permet d’indiquer uniquement une équivalence, contrairement au français, ou le verbe peut être utilisé pour indiquer un état, un lieu, etc… Par exemple, on n’utilisera pas ce verbe pour dire “Je suis fatigué” ou “Pierre est à Paris.”
이에요 / 예요 permet donc de définir un nom à l’aide d’autre nom.
Exemples :
저는 진수예요. Je suis Jinsu.
피에르는 요리사예요. Pierre est cuisinier.
수진은 한국 사람이에요. Sujin est coréenne.
민준은 학생이에요. Minjun est étudiant.
Évaluation de la prononciation
Ce contenu est réservé aux membres de l’académie coréen essentiel.
연습문제 Exercices
- Complétez avec 은 ou 는.
1) 조세핀__ 캐나다 사람이에요. Joséphine est canadienne.
2) 민우__ 가수예요. Minwoo est chanteur.
3) 살마__ 친구예요. Salma est mon amie.
4) 나영__ 한국 사람이에요. Nayoung est Coréenne. - Complétez avec 이에요 ou 예요.
1) 이름이 뭐____? Quel est votre prénom ?
2) 저는 줄리엥____. Je m’appelle Julien.
3) 저는 로라____. Je m’appelle Laura.
4) 저는 니농____. Je m’appelle Ninon.
Réponses :
- 1) 은, 2) 는, 3) 는, 4) 은
- 1) 예요, 2) 이에요, 3) 예요, 4) 이에요
L’espace commentaire est réservé aux membres premium.
Bonjour . Je suis enfant qui apprend le correen. Vous pensez que ça va mettre combien de temps à maitriser la langue.
Bonjour,
En général, mes élèves qui étudient 2-3 heures par semaine commencent à parler au bout d’un an et demi. 🙂
Si tu suis des cours particuliers, tu peux accélérer. En tout cas, étant enfant, tu as suffisamment de temps pour maîtriser la langue si tu continues à apprendre le coréen. 🙂 Bonne continuation !
안녕하세요 !
Dans la phrase :
이름이 뭐 예요 ?
la syllabe 이 ajoutée au mot 이름 marque-t-elle le possessif “votre” ?
안녕하세요 카롤!
“이” est une particule de sujet. La traduction littérale : “(votre) prénom, c’est quoi ?”
Bonjour, ma meilleure amie fête ses 60 ans et nous lui offrons un billet pour Séoul. Je souhaiterais savoir comment écrire son prénom en Coréen.
Bonjour,
D’accord. 🙂 Dites-moi le prénom de votre amie. 🙂
Bonjour,
Pouvez-vous me montrer comment écrire “Emma” en coréen. Je pense que ça s’écrit ㅔ 마 mais je ne suis pas sûre.
Merci d’avance.
Bonjour Emma,
Ton prénom s’écrit “엠마” 🙂
Bonjour comment s écrié mon prénom et le prononcer Valérie merci
안녕하세요 발레리!
Ton prénom s’ecrit “발레리” en coréen. 😉
Bonsoir,
J’aimerai pouvoir écrire mon prénom en coréen (Virgile) mais je ne suis pas sur de moi. Je pense qu’il faudrait l’écrire comme ça : ㅂㅓ질 mais je n’en suis pas certain. Pouvez-vous me confirmer ça svp ?
Merci d’avance !
Bonne soirée et merci pour tous ces cours qui m’aident beaucoup !
안녕하세요 비르질 Bonjour Virgile,
Avec la prononciation française, il est plutôt approprié de prononcer “비르질” que “버질”.
Bon apprentissage 비르질 !
Bonjour.
Ma mère s’appelle Caroline et son prénom est également un mot. J’aimerais savoir si il est préférable de l’écrire comme le mot qui existe apparemment déjà en coréen 캐롤라이나 ou de le transcrire comme un autre prénom du français au coréen 카로라인 ou encore si les deux écritures sont correctes.
Merci d’avance pour votre réponse.
Bonjour Sébastien (안녕 세바스티앙),
Ça s’écrit “카롤린”.
캐롤라이나 est pour le prénom anglais “Carolina”.
Bonne continuation ! 😉 Joyeux Noël !
Je vous remercie et vous souhaite de passer de bonnes fêtes !
Bonjour Eunhee, Bonjour les étudiants.
Je me permets de poser une petite question autour du choix de 이에요 / 예요.
Je m’appelle Jérémy, au niveau des sonorités, mon prénom sera donc 제레미 ou 젤레미?
Sachant que lorsque l’on répond, nous devons rajouter 예요 vu que cela finit par une voyelle,
Dois-je donc privilégie une orthographe spécifique ? du style 젤렘이 ou les deux précédentes ?
Je suis un peu confus
merci par avance
안녕하세요 제레미!
Ton prénom s’écrit “제레미”, si on écrit 젤레미, ça ressemblerait plutôt à “Jelemi” en français.
“Je m’appelle Jérémy” –> 저는 제리미예요.
제레미 se termine par la voyelle “ㅣ”, on ajoute donc 예요.
Bon apprentissage ! 🙂
안녕하세요! J’aimerais savoir comment on écrit mon prénom « Gianni » s’il vous plaît, pour m’entraîner a me présenter. (J’aime beaucoup vos leçons elles sont vraiment bien expliquées !)
안녕하세요!
Ton prénom s’ecrit en coréen “지아니” et ton nom est “마슐로”.
Merci. Bon apprentissage !
Quand vous dites Sujin est coréenne : 수진은 한국 사람이에요.
Coréenne est un COD, pourquoi il n’y a pas de particule d’objet :수진은 한국 사람을이에요 ?
Bonjour Karine,
Dans cette phrase, “한국 사람” n’est pas le COD.
Lorsqu’on identifie un sujet (ici “수진”) par un autre nom (ici “한국 사람”), on utilise le verbe “이다” qui est comme “être” en français.
(수진 = 한국 사람 / Sujin = coréenne)
Bon apprentissage !
Bonjour comment dit on en Coréen Karine et Alice svp ?
Bonjour,
“Karine” s’écrit “카린” et “Alice” s’écrit “알리스”.
Bon apprentissage !
Bonjour,
Pourriez vous m’indiquer pourquoi vous rajoutez “이” dans 저는 영찬이에요. ? Il n’est pas rajouté pour les autres prénoms ?
Merci ! 🙂
Bonjour Alice,
Le prénom 영찬 se termine par une consonne, dans ce cas il faut ajouter 이에요.
Par contre, comme ton nom “알리스” se termine par une voyelle, on ajoute 예요.
Bon apprentissage !
안녕하세요! J’aimerais savoir comment écrire mon prénom en coréen ? Je m’appelle Ambre ! Au fait j’adore vos leçons ! 🙂
안녕 암브리!
Merci, ton prénom s’écrit “암브르”. 🙂
Bon apprentissage !