표현 Expressions 

Il existe plusieurs façons de dire “Au revoir.” en coréen :

Poli & honorifique : 안녕히 가세요Écouter / 안녕히 계세요.Écouter

Poli : 잘 가요Écouter / 잘 있어요.Écouter

Familier : 안녕!Écouter

문법 Grammaire

Au-revoir (poli & honorifique)

Cette expression est utilisée pour être poli avec les gens que vous ne connaissez pas bien (commerçant, etc…), aux personnes importantes (ex. au patron) ou aux personnes âgés.

안녕히Écouter signifie en paix, l’esprit tranquille, en bonne forme, en bonne santé. Dans la langue coréenne, il y a deux expressions différentes, on utilisera l’une ou l’autre en fonction de la situation de l’interlocuteur :

  • Si votre interlocuteur part, vous devez dire 안녕히 가세요Écouter parce que 가세요Écouter signifie partir ou aller.
  • S’il reste dans l’endroit où la conversation a eu lieu, il faut dire 안녕히 계세요Écouter parce que 계세요Écouter signifie rester (à un endroit).

Au-revoir (poli)

Dans une situation moins formelle, par exemple entre collègues ou pour vous adresser à des amis plus âgés, on peut juste dire 잘 가요Écouter et 잘 있어요.Écouter

  • 잘 가요Écouter pour quelqu’un qui part. (잘 signifie ‘bien’ et 가요 signifie ‘aller ou partir’)
  • 잘 있어요Écouter pour quelqu’un qui reste. (있어요 signifie ‘rester’)

Au-revoir (familier)

Si vous vous adressez à des amis d’un âge proche, vous pouvez enlever la terminaison 요, l’expression devient ainsi 잘 가Écouter / 잘 있어Écouter. De manière plus simple, vous pouvez aussi utiliser l’expression 안녕!Écouter avec vos amis.

Exercices

Complétez les dialogues.

1. Au magasin :

Vendeur : 안녕히 가세요.
Vous (client) : _______________

2. Au téléphone :

Votre interlocuteur : 안녕히 계세요.
Vous : _________________

Réponses :

  1. 안녕히 계세요.
  2. 안녕히 계세요.

13 Commentaires

  1. 안녕하세요!
    J’ai du a comprendre quand prononcer “ㅆ” comme “tt” ou comme “ss”.
    Dans la leçon sur les consonnes finales, on voit que la prononciation est “tt” mais ici c’est “ss” comme dans “잘있어요”.
    Comment faire la difference?
    Merci ????

    1. 안녕하세요!
      Tu as bien compris. Comme c’est expliqué dans la leçon 7 de l’unité 0 (Les Règles de Prononciation), on fait de la liaison pour ‘잘 있어요’.
      Quand on lit ‘있’ seul, on prononce [읻 itt] mais si une voyelle suit après ‘있’ comme ‘있어요’, on prononce [이써요 isseoyo] parce qu’on enchaîne la consonne finale et la voyelle 어 : liaison. J’espère que c’est clair. 😉
      Bon apprentissage !

    1. 안녕 엘로디,
      Tu as raison. Normalement on doit prononcer « gyé-sé-yo » mais on peut prononcer sans ‘y’. Par contre, on doit prononcer [yé] pour 예 et [lyé] pour 례 (beaucoup de coréens prononcent plutôt [lé], mais ce n’est pas correct.)

  2. Bonjour,
    Tout d’abord, merci pour vos leçons! Elles sont bien clairs et complètes !
    J’ai remarqué qu’il y avait deux façons de dire rester: 겨세요 et 있어요. Doit-on les employés dans des situations différentes ?
    Merci????

    1. 안녕하세요!

      계세요 est un mot honorifique tu peux donc l’utiliser pour parler à quelqu’un que tu ne connais pas bien (situation formelle) ou aux personnes beaucoup plus âgées que toi comme le vouvoiement en France.
      Par contre, 있어요 est utilisé pour les amis plus âgés que toi. 🙂

  3. 안녕하세요 ! Je voulais vous dire merci car mon rêve est de parler plein de langue, mais depuis que mes amies m’on montré les BlackPink, je ne jure plus que par la langue coréenne ! J’ai hésité au début, mais je me suis rendu compte que c’était très facile ! Maintenant je passe beaucoup de temps sur votre site à essayer de tout mémoriser, alors, franchement, merci ! ????
    (Comment dit-on Hollyanna en Coréen ?)
    안녕히 계세요 !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *