Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
L’espace commentaire est réservé aux membres premium.
안녕 은희, je te souhaite une bonne année 2024. Lorsque j’écoute la prononciation du mot 누가 le ㄴ sonne comme la lettre d. Est-ce que j’entends bien? Bonne fin de journée,
지슬렌
안녕하세요 지슬렌! 잘 지냈어요?
Les Français entendent parfois “d” au lieu de “n” car la façon de placer la langue pour dire “ㄴ” est presque la même que pour “d”. Les deux sons sont faits avec la langue contre les dents. Mais “d” n’est pas un son nasal (on ne le fait pas avec le nez), alors que “ㄴ” l’est. Si on ne fait pas attention à ça, on peut les confondre. J’espère que c’est plus clair pour vous maintenant. Bonne journée ! (좋은 하루 보내세요!)
Bonjour Eunhee,
J’ai une question concernant la phrase “누가 오셨어요?”. Il est écrit “누”. Quelle est la différence avec 누구 ?
답장 감사합니다
Léo
안녕 레오!
누구 signifie ‘qui’ mais pour le sujet on utilise la forme 누가 et pour le COD on utilise 누구를 (를 est facultatif).
누가 = 누구 + 가 (particule de sujet), on ne dit pas «누구가», on dit «누구».
누가 오셨어요 = Qui est venu ? : dans cette phrase ‘qui’ est le sujet, on utilise donc la forme de sujet «누가».
Je suis contente parce que tu avances bien. 🙂 Bonne continuation !
Bonsoir Eunhee.
Pourquoi il est rajouté 는 aux mots 오전에는. 오후에는. 저녁에는.
Merci
안녕하세요 아누크,
La particule 은/는 est utilisée pour distinguer des autres. Donc, les Coréens aiment bien mettre 는 après 오전에, 오후에, 저녁에 pour indiquer qu’ils font autre chose à chaque moment de la matinée, de l’après-midi et du soir. Même si ces phrases sont correctes sans 는.
Par exemple, tu peux dire “오늘 학교에 가요” pour dire “je vais à l’école”, mais il est également possible de dire “오늘은 학교에 가요” si je vais à l’école par rapport à d’autres jours où je n’y vais pas. Ainsi, l’information “aller à l’école” est plus visible et accentuée.