Leçon 17 : Les nombres sino-coréens

Dans la leçon 13, nous avons appris les nombres coréens et comment les utiliser. 

Les nombres sino-coréens s’utilisent dans des contextes différents. Dans cette leçon, Nous allons apprendre leurs usages et nous les étudierons plus en détail dans les leçons suivantes.

Liste des nombres sino-coréens :

1 – Écouter

2 – Écouter

3 – Écouter

4 – Écouter

5 – Écouter

6 – Écouter

7 – Écouter

8 – Écouter

9 – Écouter

10 – Écouter

11 – 십일Écouter

12 – 십이Écouter

…….

20 – 이십Écouter

30 – 삼십Écouter

40 – 사십Écouter

50 – 오십Écouter

60 – 육십Écouter

70 – 칠십Écouter

80 – 팔십Écouter

90 – 구십Écouter

100 – Écouter

1000 – Écouter

10,000 – Écouter

100,000 – 십만Écouter

1,000,000 – 백만Écouter

10,000,000 – 천만Écouter

100,000,000 – Écouter

À noter :

Les nombres coréens (de 0 à 99) sont utilisés pour compter des choses (des personnes, des animaux, des objets, etc…) ainsi que pour l’âge (살) ou l’heure (시).

Les nombres sino-coréen (de 0 à l’infini) sont utilisés pour donner une notion d’ordre, ainsi que pour les notions de temps excepté les heures.

En résumé, on utilise les nombres sino-coréens pour :

  • les prix
  • les dates
  • les minutes et les secondes
  • les numéros de bus, ou de ligne de métro, etc.
  • les adresses
  • les numéros de téléphone
  • les étages
  • les niveaux
  • les années, les mois, minutes et les seconds

Nous allons voir l’utilisation détaillée des nombres sino-coréens dans les leçons suivantes :

Leçon 18 : Demander le prix

Leçon 20 : Terminer des achats

Leçon 21 : 대화 conversation 4 (au magasin)

Leçon 25 : 대화 conversation 5 (au restaurant)

Leçon 41 : Demander quelle heure il est « 몇 시예요? »

Exercices

Remplissez les espaces vides.

  1. 일 – ( ) – 삼 – ( ) – 오 – ( ) – 칠 – ( ) – 구 – ( )
  2. 이십 – 삼십 – ( ) – 오십 – ( ) – 칠십 – ( ) – 구십
  3. 십 – ( ) – 천 – ( ) – 십만

Réponses

  1. 이 / 삼 / 육 / 팔 / 십
  2. 사십 / 육십 / 팔십
  3. 백 / 만


6 réflexions au sujet de “Leçon 17 : Les nombres sino-coréens”

  1. Bonjour Eunhee,
    Les nombres sino-coréens sont appelés ainsi car ils sont la traduction en Hangeul du chiffre chinois ?
    Sont-ils appris en hanja également en Corée ?
    Je trouve ce double usage remarquablement intéressant !

    Répondre
    • Bonjour Pascale,

      Ils sont appelés ainsi parce qu’ils ont une origine chinoise, en réalité, ces nombres viennent plus ou moins directement du chinois.

      On pourrait comparer cela au latin pour le français, de nombreux mots proviennent du latin, mais avec le temps, l’orthographe ou la prononciation se sont éloignés. En bref, les nombres sino-coréens ne seront pas forcément compris par les chinois, c’est simplement une façon de dire les chiffres qui ont une origine chinoise.

      J’espère avoir répondu à votre question.

      Répondre
  2. Merci Eunhee pour votre réponse, j’essaie de reformuler ma question : si les chiffres sino-coréens sont la transcription en hangeul des chiffres chinois oralisés, alors il doit être possible de les écrire en chinois, comme pour les prénoms, font-ils partie des Hanjas enseignés à l’école ?

    Répondre
    • Bonjour Pascale,

      C’est vrai que les coréens utilisent le Hanja pour les noms, mais pour les chiffres on ne l’utilise pas. Avant le Hanja était enseigné à l’école obligatoirement mais maintenant c’est devenu facultatif.

      Répondre
  3. Merci de votre réponse Eunhee, je vais encore vous solliciter sur ce sujet qui me préoccupe de la translation entre les langues coréenne et chinoise.
    Même si les hanjas ne sont utilisés pour les chiffres, leur ‘signature’ phonétique est-elle clairement chinoise ? Si j’apprends le chinois est-ce que je retrouverais les nombres sino-coréens ?

    Répondre
    • La prononciation entre les deux (le hanja et le chinois) est quand même assez différente. Le Hanja vous aidera à apprendre le vocabulaire. Si vous aimez apprendre le chinois, pourquoi pas, mais ça n’est pas nécessaire pour apprendre le coréen.

      Répondre

Laisser un commentaire

logo parlons coréen blanc