Leçon 49 : Comment puis-je aller à Insadong ? « 인사동에 어떻게 가요? »

표현 expression

서울역에 어떻게 가요?Écouter
Comment puis-je aller à la station Seoul? 

지하철 4호선을 타세요.Écouter
Prenez la ligne de métro numero 4.

인사동에 어떻게 가요?Écouter
Comment puis-je aller à Insadong ?

25번 버스를 타세요.Écouter
Prenez le bus 25.

앞으로 쭉 50미터 가세요.Écouter
Allez tout droit pendant environ 50 mètres.

고맙습니다.Écouter Merci.

아니에요.Écouter De rien.

어휘 vocabulaire

Écouter station

어떻게Écouter comment

지하철Écouter métro

호선Écouter ligne de métro ( classificateur, avec un nombre sino-coréen, comme 일 호선, 이 호선, 삼 호선 etc.)

Écouter numéro ( classificateur, avec un nombre sino-coréen, comme 일 번, 이 번, 삼 번 etc.)

타다Écouter prendre; monter (un transport)

인사동Écouter Insadong – c’est un quartier traditionnelle à Séoul : il y a des galeries, des salons de thé et des magasins ou on peut trouver des objets traditionnelles.

버스Écouter bus

로/으로Écouter vers; par

카드Écouter carte

충전하다Écouter recharger

고맙다Écouter être reconnaissant

아니다Écouter ne pas être

문법 Grammaire

어떻게 …?’

Ce mot est utilisé pour demander comment réaliser une action.

exemple :  
Comment peut-on manger du bibimbap ? 비빔밥을 어떻게 먹어요?Écouter
Comment peut-on préparer des Kimbaps ? → 김밥을 어떻게 만들어요?Écouter
Comment peut-on recharger cette carte T-money ? → 티머니 카드를 어떻게 충전해요?Écouter

* t-money : carte pour utiliser des transports en commun en Corée du sud.

고맙습니다 / 고마워요 /고마워

고맙다 est un verbe d’origine coréenne et 감사하다Écouter est un verbe d’origine sino-coréenne, ces deux expression on la même signification.
À l’usage, 감사합니다Écouter est plus commun quand on reçoit un service, en situation publique, dans un magasin, au restaurant etc. . 고맙습니다Écouter est plutôt utilisé pour montrer un sentiment personnel, par exemple quand quelqu’un nous aide, pour montrer un sentiment sincère.

  • 고맙다Écouter peut être conjugué ainsi : 고마워Écouter, 고마워요Écouter, 고맙습니다Écouter.
  • 고마워Écouter est utilisé entré personnes de même âge ou frères et sœurs.
  • 고마워요Écouter est une expression honorifique et utilisé entre personne qui se connaissent.
  • 고맙습니다Écouter est l’expression la plus honorifique et formelle.
  • 감사하다Écouter est un mot formel donc on n’utilise pas 감사해.
  • 감사해요Écouter est honorifique et utilisé entre personne qui se connaissent.
  • 감사합니다Écouter est utilisé en situation formelle et honorifique.

아니에요

아니에요Écouter est un terme exprimant la négation d’un fait ou d’un contenu. Plus précisément, 아니에요 est la négation de 이에요/예요 (être). Par conséquence, 아니에요 Signifie littéralement ‘ne pas être’.

Pour créer la négation, il est nécessaire d’ajouter la particule 이/가 avant 아니에요.

exemple :
저는 미국 사람이에요Écouter Je suis américain. <–> 저는 미국 사람 아니에요Écouter. Je ne suis pas américain.
민수는 학생이에요.Écouter Minsu est étudiant. <–> 민수는 학생 아니에요.Écouter Minsu n’est pas étudiant.
민수는 제 친구예요.Écouter Minsu est mon ami. <–> 민수는 제 친구 아니에요.Écouter Minsu n’est pas mon ami.
이 영화는 한국 영화예요.Écouter Ce film est un film coréen. <–> 이 영화는 한국 영화가 아니에요.Écouter Ce film n’est pas un film coréen.

Cependant lorsqu’on l’utilise en réponse à un remerciement, cela signifie « De rien » (un peu comme « Ce n’est rien. »)

exemple :
A : 감사합니다.Écouter Merci.
B: 아니에요.Écouter De rien.


Vous aimez cet article ? Partagez-le !

Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur whatsapp
Partager sur email

Parlons coréen vous offre 5 cours gratuits, il vous en reste 5

Vous aimez nos cours ? rejoignez-nous et profitez de nouveaux cours de qualités pour améliorer votre coréen !

On reste en contact ?

Inscris-toi à notre newsletter et reste informé des nouveaux cours et nouveautés sur le site.