Leçon 5 : Voyelles composées

Les voyelles composées sont plus rares et plus difficiles à écrire et à prononcer, je vous recommande de faire quelques exercices d’écriture et d’écouter l’enregistrement naturel disponible en bas de la page.

Si vous avez des difficultés avec cette leçon, n’hésitez pas à continuer les cours, petit à petit, vous vous habituerez à la prononciation des voyelles composées.

Tableau des voyelles

alphabet voyelleprononciationcomme dans ces mots
Écouterε lait, mère
Écoutermiel
Écouterécafé
Écouterpied
ÉcouterwaQuoi
Écouterouais
Écouternoué
Écouterwo(o ouvert, la langue vers le bas)warm(en anglais)
Écouternoué
Écouterwioui
Écoutereui (avec les dents fermées et un léger sourire )
aujourd’hui

Remarques : ㅙ, ㅚ, ㅞ

  • Quand on prononce ㅙ le menton descend plus que quand on prononce ㅚ ou ㅞ.
  • ㅚ et ㅞ sont presque pareils.
  • Dans la langue coréenne, on trouve souvent des mots avec 왜, 외, par contre il est plus rare de trouver ㅞ qui est généralement utilisé dans des mots empruntés à une langue étrangère, par exemple ‘ 웨이터’ –> waiter, le mot anglais pour ‘serveur’.

exemples :

예의Écouter politesse (pour ‘의’, on prononce souvent ‘이’  si c’est la deuxième syllabe d’un mot)
과자Écouter gâteau
얘기Écouter histoire
의사Écouter médecin
위치Écouter position
추워요Écouter avoir froid
Écouter exemple
돼지Écouter cochon
회사Écouter entreprise
캐나다Écouter Canada
스케이트Écouter skate
페루Écouter Pérou
때때로Écouter de temps en temps
어깨Écouter épaule

Écriture des voyelles composées

Les voyelles composées sont un peu compliquées à écrire. Nous allons voir cela doucement et correctement pour chaque voyelle.

11 réflexions au sujet de “Leçon 5 : Voyelles composées”

    • Bonjour Mélissa, c’est normal, beaucoup de coréens ne distinguent pas bien les deux parce que la différence de prononciation est subtile, un peu comme é, è, ë en français. En général on ouvre plus la bouche pour prononcer ㅐ. Mais ne te tracasse pas trop. 😉

      Répondre
  1. Bonjour, pour cette leçon numéro 5, le son de ne marche pas pour pouvoir écouter les mots sur toute la leçon. Peut-être un problème de mon côté je ne sais pas… Merci d’avance pour votre réponse et pour tous vos cours 🙂

    Répondre
    • 안녕하세요, 마리-프랑스!

      C’est vrai que ce n’est facile de distinguer la prononciation entre 회 et 의, généralement le contexte vous aidera à savoir quel est le mot utilisé.

      Dans ‘회’, vous devez entendre un ‘h’ aspiré au début mais pas dans ‘의’.

      Il faut du temps pour s’habituer à la prononciation de la langue coréenne, c’est tout à fait normal.
      Plus vous avancerez, plus vous distinguerez ces subtilités.

      Bon apprentissage !

      Répondre
  2. BOnjour Eunhee, je me permets de renvoyer un message pour savoir s’il serait possible lors des démonstration d’écriture que l’enregistrement du son de votre voix soit plus fort c’est très important de lier son et écriture à ce moment là et on entend pas bien votre prononciation c’est dommage merci beaucoup

    Répondre

Laisser un commentaire

logo parlons coréen blanc