Leçon 54 : Le registre honorifique en coréen 높임법

Dans cette leçon, nous allons regarder les formes honorifiques de la langue coréenne de manière générale.

En français il existe le vouvoiement et le tutoiement, en coréen c’est un peu plus compliqué. En effet, quand vous vous adresser à quelqu’un poliment pour lui demander par exemple son âge, vous allez dire « Quel âge avez vous ? », si vous devez répondre à cette même question, vous allez dire « J’ai 30 ans », dans cette réponse, il n’y a pas de marque de politesse, en coréen, l’expression de la politesse se retrouve à la fois dans la conjugaison des verbes, au niveau du sujet, mais aussi dans le vocabulaire employé.

1. différentes terminaisons

En français, selon la personne à qui vous vous adressé, vous utilisez soit le vouvoiement soit le tutoiement, en coréen, les conjugaisons dépendent de la personne à qui vous vous adressé et du niveau de respect que vous leur devez. Le choix de la conjugaison dépend donc de l’âge et de la relation que vous avez avec l’interlocuteur.

  • Informelle / familier : quand vous parlez avec votre ami, pas besoin de la marque de respect 요. Vous devez ajouter 아/어/해Écouter après le radical du verbe.
  • Honorifique informel / familier : quand vous parlez avec quelqu’un de façon polie mais familière, par exemple entre collègues ou à vos parents. Vous devez ajouter 아요/어요/해요Écouter après le radical du verbe.
  • Honorifique formel : quand vous parlez avec quelqu’un qui est plus âgé, quelqu’un que vous ne connaissez pas bien, votre patron, lors d’un discours public, etc. Il faut montrer une forme de respect, vous devez ajouter : consonne + 습니다 / voyelle +ㅂ니다

exemple 1 :

“Je vais en France.”

  • Informelle / familier : 나는 프랑스에 .Écouter
  • Honorifique informel / familier : 저는 프랑스에 가요.Écouter
  • Honorifique formel : 저는 프랑스에 갑니다.Écouter

exemple  2 :

“Super !” : 좋다Écouter

  • Informelle / familier  : 좋아!Écouter
  • Honorifique informel / familier : 좋아요!Écouter
  • Honorifique formel : 좋습니다!Écouter

Si vous avez des difficultés à comprendre cette leçon, je vous recommande de revoir la leçon 9, la leçon 26 et la leçon 51.

2. respecter le sujet -시

Imaginez qu’on parle de ma grand-mère et elle est le sujet / le thème dans une phrase. Il faut alors ajouter un suffixe (으)시 après le radical du verbe pour respecter ma grand-mère. Si le radical se termine par une une voyelle ajoutez Écouter et si le radical se termine par une consonne ajoutez 으시Écouter.

exemple :

« Ma grande-mère va au restaurant. »

  • Informelle / familier : 할어머니가 식당에 가셔.Écouter (셔 = 시 + 어)
  • Honorifique informel / familier : 할어머니가 식당에 가세요/가셔요.Écouter (en ce moment on utilise la forme -세요 plus que 셔요)
  • Honorifique formel : 할어머니가 식당에 가십니다.Écouter (respecter le sujet et l’interlocuteur aussi)

*께서

Pour montrer encore plus de respect vis à vis du sujet, on peut remplacer la particule 이/가 par 께서.

  • Informelle / familier : 할어머니께서 식당에 가셔.Écouter
  • Honorifique informel / familier : 할어머니께서 식당에 가세요.Écouter
  • Honorifique formel : 할어머니께서 식당에 가십니다.Écouter

Nous verrons en détail d’utilisation de 시 dans la leçon 56.

3. Termes honorifiques des verbes & des pronoms

Exemple avec l’expression « Bon appétit » :

  • Pour parler sans marque de respect comme lorsqu’on tutoie en français  : 맛있게 먹어.Écouter
  • Pour parler poliment (un peu comme le vouvoiement) : 맛있게 드세요.Écouter

Dans cet exemple, 맛있게Écouter signifie ‘délicieusement’, et 먹다Écouter et 드시다Écouter signifient ‘manger’ (먹다 est un mot neutre, 드시다 est un mot respectueux)

Dans cet exemple, on remarque qu’il n’y a pas de rapport évident entre la forme neutre et la forme honorifique pour dire « Manger » (mis à part la présence de 시), il est donc important d’apprendre ces termes par coeur.

Bonne nouvelle, il n’y a pas beaucoup de vocabulaire honorifique à connaitre par coeur mais ce vocabulaire est souvent utilisé dans la vie quotidienne. Il faut donc le maitriser pour parler avec quelqu’un d’âgé ou lorsque la situation l’exige.

Nous verrons la liste des mots concernés dans la leçon 59.

Exemple avec les pronoms personnels

Pour dire ‘je’

Il y a deux mots pour dire ‘je’ : 나 et 저 :

  • Écouter est un mot neutre, vous pouvez l’utiliser pour parlez avec vos amis ou avec vos frères et vos soeurs.
  • Écouter est utilisé quand vous parlez avec quelqu’un de plus âgé que vous ou en situation soutenue. 저 est un mot pour parler de soi-même avec humilité.

Par exemple pour dire « j’aime les séries coréennes. » :

  • Informelle / familier : 나는 한국 드라마를 좋아해.Écouter
  • Honorifique informel / familier : 저는 한국 드라마를 좋아해요.Écouter
  • Honorifique formel : 저는 한국드라마를 좋아합니다.Écouter

Pour dire ‘tu’

Pour dire ‘tu’, on peut utiliser ‘너’, par exemple :
Est-ce que tu es étudiant ? → 너는 학생이야 ?Écouter

Pour dire ‘vous’ :

Même si le mot ‘vous’ existe en coréen (‘당신Écouter‘), les coréens ne l’utilisent pas sauf entre couple ou au contraire on entend parfois ce mot dans une dispute entre les gens qui ne se connaissent pas.

Pour faire référence à l’interlocuteur de manière polie, on utilise son prénom ou un geste vers la personne.

Par exemple, « Mina, est-ce que vous êtes étudiante ? » → 미나 씨는 학생이에요?Écouter

Si vous voulez vérifier en détail  le vocabulaire honorifique et modestie, regardez la leçon 59.


Vous aimez cet article ? Partagez-le !

Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur whatsapp
Partager sur email

Laisser un commentaire

Parlons coréen vous offre 5 cours gratuits, il vous en reste [paywall_view_remain limit= »5″]

Vous aimez nos cours ? rejoignez-nous et profitez de nouveaux cours de qualités pour améliorer votre coréen !

On reste en contact ?

Inscris-toi à notre newsletter et reste informé des nouveaux cours et nouveautés sur le site.