Leçon 56 : -시- registre honorifique du sujet présent

Nous avons déjà appris cette expression -세요/으세요 pour commander au restaurant. C’est utilisé comme l’impérative honorifique. Dans cette leçon, nous allons apprendre la forme 세요/으세요 pour montrer le respect du sujet plus précisément . (si vous avez besoin de réviser 세요/으세요, regardez la leçon 23. )

표현 expression

어머니는 선생님이세요.
Ma mère est professeur.

아버지께서 주무세요.
Mon père se couche.

이모께서 선물을 사세요.
Ma tante achète un cadeau.

여보세요?
Pardon, monsieur (madame)!, s’il vous plaît!, écoutez!; Allô ?

누구세요?
Qui est-ce?

어휘 vocabulaire

어머니 mère

아버지 père

주무시다 dormir (honorifique)

이모 tante (soeur de mère)

선물 cadeau

여보 (mon) chéri !, (ma) chérie !

누구 qui

민호 Minho (le prénom masculin)

민정 Minjeong (le prénom féminin)

할머니 grand-mère; une dame âgée

오다 venir

문법 Grammaire

Dans l’expression, le sujet est quelqu’un qui est beaucoup plus âgé que moi ou que je ne connais pas bien, on ajoute (으)시 après le radical du verbe.

Nous allons comparer les phrases sans 시 et avec 시.

  • Minho va à l’école. –> 민호는 학교에 가요.
  • Le professeur va à l’école. –> 선생님께서는 학교에 가세요.
  • (께서 est une particule facultative, ajouté après le sujet, respecter le sujet)
  • Minjeong vient. –> 민정이 와요.
  • La grand-mère vient. –> 할머니께서 오세요.


Vous aimez cet article ?

Partager sur facebook
Partager sur Facebook
Partager sur twitter
Partager sur Twitter
Partager sur email
Envoyer par email

Profitez de vos 5 cours gratuits

Nous offrons les premiers cours gratuit pour découvrir Parlons coréen.

Vous aimez nos cours ? soutenez nous et profitez de nouveaux cours de qualités chaque semaine pour améliorer votre coréen !

On reste en contact ?

Inscris-toi à notre newsletter et reste informé des nouveaux cours et nouveautés sur le site.