Leçon 8 : Poser une question fermée

표현 Expressions

동수 씨는 대학생이에요?Écouter 
Vous (Dongsu) êtes étudiant ?

네, 저는 대학생이에요.Écouter 
Oui, je suis étudiant.

아, 그래요? 저도 대학생이에요.Écouter
 Ah, oui ? Je suis étudiant(e) aussi.

아니요, 저는 회사원이에요.Écouter
Non, je suis employé (à l’entreprise).

어휘 Vocabulaire

동수
Dongsu (prénom de garçon coréen)
대학생
étudiant de l’université
oui
아, 그래요?
Ah, oui ?
아니요
Non
회사원
employé(e) d’une entreprise

Vocabulaire additionnel : métier

의사
médecin
번역가
traducteur / traductrice
통역가
interprète
선생님
professeur/ enseignant(e)
기자
journaliste
변호사
avocat
배우
acteur / actrice
요리사
cuisiner / cuisinière
여행 가이드
guide touristique
주부
femme au foyer
종업원
serveur / serveuse
직원
employé

문법 Grammaire

1. La phrase interrogative

Pour poser une question en coréen dont la réponse est oui ou non, il suffit d’ajouter un point d’interrogation à une affirmation. À l’oral, il faut monter l’intonation à la fin de la phrase.

Exemples :

의사세요.Écouter : Vous êtes médecin (affirmatif)

의사세요?Écouter : Vous êtes médecin ? (interrogatif)

2. Omission du “vous”

En coréen, on évite d’utiliser le mot ‘vous’ (당신Écouter), car il est trop direct et donc mal poli, il est préférable d’indiquer directement le nom ou le prénom de l’interlocuteur suivi du mot Écouter.

Exemple :

Vous(Minsu) êtes médecin ? 민수 씨는 의사세요?Écouter

3.  Répondre “Oui” et “Non”

Pour répondre oui, on dira :

  • Écouter : style poli (utilisé pour répondre à quelqu’un de plus âgé que locuteur)
  • Écouter/Écouter : style familier (utilisé pour répondre à son ami(e))

Pour répondre non, on dira :

  • 아니요Écouter : style poli (utilisé pour répondre à quelqu’un de plus âgé que le locuteur)
  • 아니Écouter : style familier (utilisé pour répondre à son ami(e))

4. Omission du sujet

En coréen, il est possible et recommandé de supprimer le sujet lorsque le contexte permet d’identifier de qui ou de quoi on parle.

Exemples :

안녕하세요?Écouter (저는) 은희예요.Écouter (저는) 한국 사람이에요.Écouter Bonjour, je suis Eunhee. Je suis coréenne.

Exercices

Complétez la réponse.

1.
마리 : 동훈 씨는 대학생이에요? Marie : Donghoon, vous êtes étudiant ?
동훈 : ___ 대학생이에요. Donghoon : Oui, je suis étudiant.

2.
동훈 : 마리 씨는 이탈리아 사람이에요? Donghoon : Marie, vous êtes italienne ?
마리 : ___ 저는 프랑스 사람이에요. Marie : Non, je suis française.

3.
마리 : 에바 씨는 요리사예요. Marie : Eva est cuisinière.
민수 : ___ 저도 요리사예요. Minsu : Ah, oui ? Je suis cuisinier aussi.

Réponses :

  1. 네.
  2. 아니요.
  3. (아, ) 그래요?

12 réflexions au sujet de “Leçon 8 : Poser une question fermée”

    • Bonjour Mélissa,
      Merci pour ton message.
      Tu as raison, il y avait un problème.C’est corrigé, merci Mélissa 감사합니다 ! 🙂

      Répondre
  1. Bonjour Eunhee, j’entends souvent dans les dramas coréens ce mot 그래 ou 그래요 qui apparemment veut dire « oui » mais il n’est pas dans la listes des « oui ». À quel moment il s’utilise ? Est-ce à la forme polie? Ou Familière ? Merci Eunhee.

    Répondre
    • 안녕하세요!

      그래 signifie ‘c’est vrai’, alors on peut l’utiliser quand on est d’accord avec quelqu’un.
      La traduction naturelle peut être ‘Oui’, ‘D’accord’ ou ‘C’est vrai’.

      그래요 est plus poli que 그래.

      그래 est utilisé aux visages de connaissance du même âge ou plus jeunes que vous.
      요 est une particule utilisée pour marquer la forme honorifique envers l’interlocuteur.

      Répondre
  2. Bonjour Eunhee ! Mon métier est agent de voyages, lorsque je me présente je dis : 여행사 직원 이에요 Est-ce que cela est correct ? Merci 🙂

    Répondre
    • Bonjour Marion,

      Oui c’est correct. Par contre, “이에요” doit être collé juste après le mot 직원 : “저는 여행사 직원이에요.” 🙂

      Répondre
  3. Bonjour et merci beaucoup pour ces cours très complets, je voudrais juste préciser que dans la phrase : “Pour poser une question en coréen dont la réponse et oui ou non, il suffit d’ajouter un point d’interrogation à une affirmation. “, le “et” que tu utilises comme verbe s’écrit “est”.

    Voilà, c’est tout ! merci encore pour ton aide !

    Répondre

Laisser un commentaire

logo parlons coréen blanc