Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
Bonjour Eunhee,
Dans la phrase « 공원에서 같이 산책할까요? » je ne comprends pas pourquoi on écrit 에서 et pas 에. Pour moi il s’agit d’une destination puisque l’on va au parc (on n’y est pas encore).
Pouvez-vous m’expliquer la nuance ?
Je vous remercie par avance.
Cathie
안녕하세요 ,
Dans la 1ere phrase de l’exercice, vous utilisez le verbe 청수하다 (être beau) pour nettoyer. Dans le dictionnaire, nettoyer est traduit par 소제하다 ou par 깨끗이하다. S’agit il de synonymes ou les verbes ont-ils une différence subtile ?
감사합니다.
안녕하세요
함께 veut aussi dire « ensemble » je crois? Mais est-ce qu’on l’utilise comme « 같이 » ou ils ont des utilisations différentes ou on peut les utiliser pareil?
Merci!
Eunhee, David je profite de ce message pour vous remercier et vous souhaiter une belle année.
Pour moi aller + infinitif c’est l’expression du futur proche. Si je comprends bien ici il s’agit de proposer quelque chose toujours à quelqu’un. Donc si je dis « demain je vais chanter » on ne va pas utiliser l’expression de la leçon? et deuxième question : c’est toujours une forme interrogative avec 까 ?
안녕하세요 Eunhee,
dans les expression du debut de la lecon il y a:
막걸리*를 마실까?
On va boire du Makkeolli ?
*Alcool de riz coréen
j’entends:
Makkeolli pulpulri machika….avec Minkuk ( pas avec Soyeon)
mais je ne comprends pas d’ou vient ;le » Pulpulri »
Mercic
안녕하세요
Pour la palatalisation, comment sait on si on prononce ㅈ ou ㅊ apres ㄷou ㅌ? Dans les exemples, on a 맏이 que l’on prononce 마지 et 닫히다 que l’on prononce 다치다, les 2 mots avec un ㄷ.
Autre petite question dans l’exercice , sur la question 4 :
On va faire un plat coréen ? Peut on dire 한국 음식 요리할까요 ?
merci
Bonjour Eunhee, dans le premier exemple :. 월요일에 요가를 배울까요? je ne vois pas le mot 같이 . Est il sous entendu dans la phrase?