|

Leçon 1 : Passer commande au restaurant

Discussion (26)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

26 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Benjamin Brun

Bonsoir, petite question, dans l’exercice en fin de leçon, les réponses sont :

불고기 주세요.냉면 하나하고 만두 주세요.삼계탕 주세요.김밥 다섯 주세요.
Mais dans l’unité 3 leçon 2, vous écrivez :

« À noter : Les nombres qui se terminent par 1, 2, 3, 4 ainsi que 20 suivis d’une unité, changent de forme. Par exemple 잔 est l’unité pour « un verre ». Ainsi, pour dire 2 verres, on utilisera la forme 두 잔. »

Donc pour les trois premières lignes ça ne devrait pas être :

불고기 주세요.
냉면 하고 만두 주세요.
삼계탕 주세요.

?

Peut-être que c’est simplement parce que dans le cas de l’exercice, c’était pas attendu de prendre ça en compte

Vous remerciant et bon apprentissage à tous les autres qui liront peut-être ce message

Dernière modification le 7 mois il y a par Benjamin Brun
Odile SARDAINE

Bonjour

Y-a-t-il une différence dans ces deux expressions, Peut on employer l une ou l autre au café ou au restaurant

주문하시겠어요? ou
뭐 드릴까요?

Merci pour vos réponses
Je suis enchantée de ce site

Comment prononce t on ce mot 어휘 sur internet j ai trouvé plusieurs prononciations
Encore MERCI

tristan badard

Bonjour, je pars en Corée du Sud bientôt et j’aimerais apprendre à dire « nous sommes végétariens » et « je/nous ne mangeons pas de viandes ». Quel est le meilleur moyen de l’exprimer ? merci 🙂

Sam Cariati

🤤🤤

Lamia

안녕하 셔요
A quel moment utiliser 하고 et 그리고? Quelle est la différence entre ces deux mots ?

Merci pour votre aide..

Elisabeth

Bonjour, je vous remercie pour votre cours . je voudrais clarifier deux chose: 1; La forme honorifique de donner 주다 n’est elle pas 주시다, tandis que  드리다 est une forme humble?
2.을까요  n’implique t il pas un « nous » c’est a dire que moi et la personne à qui je parle sommes impliqués, ne devrait on pas dire  드릴래요?

gilles GAUTIER

Tout cela à l’air bien bon, merci de nous mettre « l’eau à la bouche »!
Il doit y avoir une expression similaire en coréen ?
안녕. 질

manonlitalien1959

Bonjour. Il y a un bogue à partir de l’unité 5 leçon 1 , pour la pratique des prononciations, ça ne fonctionne plus. Pourtant tout fonctionne bien, sauf la pratique vocale, après avoir répéter les mots, je repèse sur le bouton rouge et il ne fait que chercher, sans jamais pouvoir passer au prochain mot. Je comprends pas ce qui se passe…

David

commentaire de test