|

Leçon 6 : 반말 Banmal – le tutoiement

Discussion (13)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

13 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Chrystelle Mercier

Bonjour Eunhee
Je ne comprend pas pourquoi on utilise 내 pour dire mon/ma ? Il me semblait que c’était 제
Merci pour ta réponse

Karine Cordier

Bonjour,
vu que l’on est dans une leçon sur le tutoiement, le familier, cela veut-il dire que -지 n’est utilisable qu’avec des personnes du même âge ou proches ?
On te remercie

Pascale JACQUET

안녕하세요 은희

J’ai une petite question sur l’exercice,la réponse4 . Est ce que « 진아야?  » serait correct ?

Merci d’avance pour ta réponse

Pascale

Coralie GOSSIAUX

안녕 Eunhee!
J’ai une question concernant une phrase donnée en exemple dans cette leçon sur le Banmal.
지수 씨, 저분이 지수 씨의 선생님이에요?
지수야, 저분이 네 선생님이야?
Pour honorifier le professeur dont on parle, en parlant à Jisu de manière polie formelle dirait on:
지수 씨, 저분이 지수 씨의 선생님이십니까?
Pour honorifier le professeur dont on parle, en parlant à Jisu de manière polie informelle dirait on:
지수 씨, 저분이 지수 씨의 선생님이세요?
Enfin, pour honorifier le professeur dont on parle en parlant à Jisu de manière familière en utilisant le banmal, dirait on alors:
지수야, 저분이 네 선생님이셔? (Et pas 선생님이시야?)
Un grand merci pour ta réponse!
Coralie

riverside.leo@laposte.net

Bonjour Eunhee,

Dans cette phrase 내 지갑 어디로 갔지? je ne comprends pas l’utilisation de 로 et de 갔지

Merci d’avance pour la réponse.

Léo