Jour du Hangeul (한글날) : l’histoire du jour de l’alphabet coréen

Jour du Hangeul (한글날) : l’histoire du jour de l’alphabet coréen

Je voudrais vous présenter le Jour du Hangeul, une fête nationale coréenne célébrée chaque année le 9 octobre. Cette journée commémore la proclamation de l’alphabet coréen, le Hunminjeongeum, en 1446 par le roi Sejong, et met en avant l’originalité et la valeur scientifique de ce système d’écriture unique.

Que signifie 훈민정음 (Hunminjeongeum) ?

Le nom 훈민정음 (Hunminjeongeum), donné à l’alphabet coréen lors de sa création par le roi Sejong au XVe siècle, a une signification profonde.

  • signifie enseigner,
  • désigne le peuple,
  • veut dire droit ou correct,
  • signifie le son.

Ainsi, 훈민정음 (Hunminjeongeum) se traduit littéralement par « les sons justes pour instruire le peuple » ou « les sons corrects qui enseignent au peuple ».

Cela montre que le roi Sejong voulait créer un alphabet juste, clair et accessible à tous, pour que le peuple, même celui qui ne maîtrise pas les caractères chinois, puisse lire, écrire et s’exprimer. C’est un symbole de justice, d’éducation et d’égalité au cœur de la culture coréenne.

Aujourd’hui, le Hunminjeongeum 훈민정음 est appelé le hangeul 한글.

Pourquoi le Hangeul a-t-il été créé ?

Au XVe siècle, le peuple coréen souffrait de famines et d’épidémies. Le roi Sejong faisait afficher des avis de prévention, mais ceux-ci étaient écrits en caractères chinois (hanja), que seuls les lettrés pouvaient comprendre. La majorité du peuple, analphabète, restait donc sans information.

Constatant cette injustice, Sejong pensa : « Comment un roi peut-il régner si son peuple ne peut pas lire ses paroles ? » Il se donna alors pour mission de créer un alphabet simple et accessible. Après plus de dix ans de travail avec des savants, il mit au point le Hangeul en 1443 et le rendit public en 1446.

Voici les paroles célèbres du roi Sejong dans la préface du Hunminjeongeum :

« La langue de notre pays est différente de celle de la Chine, et les caractères chinois ne peuvent la représenter correctement. Beaucoup de gens du peuple ont des choses à exprimer, mais ne le peuvent pas. C’est pourquoi, pris de compassion, j’ai créé 28 nouvelles lettres afin que chacun puisse les apprendre facilement et les utiliser au quotidien. »

On peut résumer son projet en trois grandes idées :

  • Faciliter l’apprentissage : permettre à tout le peuple d’apprendre à lire et à écrire.
  • Protéger le peuple : donner un outil pour éviter les injustices dues à l’analphabétisme.
  • Affirmer l’indépendance culturelle : disposer d’un système d’écriture propre à la langue coréenne, sans dépendre uniquement des caractères chinois.

Les caractéristiques du hangeul

Le hangeul a été conçu de façon très scientifique. Les consonnes s’inspirent de la forme que prennent la bouche, la langue ou la gorge au moment de leur prononciation, ce qui permet de comprendre intuitivement comment les produire. Les voyelles reposent quant à elles sur une vision philosophique fondée sur le yin et le yang et les trois éléments fondamentaux : le ciel (un point), la terre (un trait horizontal) et l’être humain (un trait vertical).

Lors de sa création, le hangeul comptait 28 signes de base (17 consonnes et 11 voyelles). Les voyelles composées étaient considérées comme le résultat de combinaisons possibles, et les consonnes doubles, bien que le principe de sons forts existât déjà dans le Hunminjeongeum, ne furent reconnues comme lettres indépendantes qu’à partir du XVIᵉ siècle. Ce système, qui repose sur un petit nombre de signes de base et un principe de combinaison rationnel, fait du hangeul une invention étonnamment moderne et scientifique pour le XVe siècle.

La diffusion du hangeul

Malgrè les intentions de Séjong et que le hangeul est bien crée, les lettrés rejetèrent d’abord ce nouvel alphabet, jugé trop facile. Mais peu à peu, il trouva d’autres voies pour se diffuser :
Les femmes, souvent privées d’accès au chinois classique, l’utilisaient pour écrire des lettres et des récits.
Le bouddhisme et la littérature populaire contribuèrent aussi à l’essor du Hangeul.
Plus tard, les commerçants et les gens du peuple s’en servirent pour leurs échanges quotidiens.
Au XIXe siècle, les journaux et manuels scolaires publiés en Hangeul accélérèrent sa diffusion.
Enfin, au XXe siècle, malgré les persécutions de la colonisation japonaise, le Hangeul fut défendu par des érudits comme ceux de la Société de la langue coréenne, avant de devenir après la libération l’écriture officielle de toute la société coréenne et devint l’écriture nationale.

L’institution du Jour du Hangeul

La première cérémonie officielle du Jour du Hangeul eut lieu en 1926, sous le nom de Gagyanal. Malgré l’occupation japonaise, des érudits coréens décidèrent alors de célébrer le 480ᵉ anniversaire du Hunminjeongeum. Ce n’est qu’en 1928 que l’appellation actuelle, Hangeulnal, fut adoptée.

En 1940, la découverte d’un manuscrit original précisant la date de la proclamation (le 9 octobre 1446 selon le calendrier grégorien) permit de fixer définitivement cette date comme jour officiel de commémoration.

Depuis 1949, le Jour du Hangeul est reconnu comme jour férié légal en Corée. Cependant, en 1990, il fut retiré de la liste des jours fériés officiels pour des raisons économiques, et le 9 octobre resta dès lors une simple journée commémorative.

Finalement, le 1ᵉʳ novembre 2012, le gouvernement sud-coréen a rétabli le statut de jour férié national, et le Jour du Hangeul est de nouveau célébré comme tel aujourd’hui.

Pour aller plus loin en images

Pour prolonger cette découverte, plusieurs œuvres audiovisuelles permettent d’approcher cette histoire à travers différents regards : eu un alphabet aussi adapté à sa langue :

  • La série « Deep Rooted Tree » (뿌리 깊은 나무, 2011), qui s’appuie sur des faits historiques réels mais ajoute beaucoup de fiction et de suspense.
  • La série « Grand Roi Sejong » (대왕 세종, 2008), plus longue et centrée sur l’ensemble de la vie et des réformes du roi.
  • Le film « The King’s Letters » (나랏말싸미, 2019), qui imagine la collaboration entre Sejong et un moine bouddhiste dans la création du Hangeul (avec un angle controversé sur le plan historique).

Chacune de ces œuvres offre un regard différent : entre réalisme historique, fresque biographique et interprétation cinématographique.

En tant qu’enseignante de coréen, je ressens une immense gratitude envers le roi Sejong. Sans lui, le peuple coréen n’aurait peut-être jamais eu un alphabet aussi adapté à sa langue. Aujourd’hui encore, le hangeul n’est pas seulement un outil d’écriture : il est le symbole de l’identité culturelle coréenne et de l’accessibilité du savoir pour tous.

Sources : certaines informations de ce texte s’inspirent de l’article « 한글날 » de NamuWiki.

🔥 Apprenez le coréen avec une méthode qui se concentre sur l’essentiel

pour vous présenter, commander un repas et voyager en Corée sans stress.

Lead Magnet HomePage

🎁 Et j’obtiens un guide gratuit pour apprendre l’alphabet coréen !

29 commentaires

  1. Bonjour,
    18 mois maintenant que j’etudie assidument le Coreen et plus je progresse , plus j’admire cette langue Je la trouve logique , sans fioritures comme dans le Français. C’est une langue qui dit les choses avec droiture et sincérité. oui, arriver a connaitre toutes les nuances n’est pas facile mais plus on progresse plus cela devient evident . On peut meme suivre le chemin que le roi Sejong a suivi, pas a pas pouvoir exprimer nos pensées simples et communiquer avec les autres. J’aime cette langue qui représente si bien ce que sont les Coréens, merci au roi Sejong qui a su aimer vraiment son peuple.

    1. 안녕하세요 엘리자베스 씨,

      Quel beau message ! 😍
      Votre amour pour la langue coréenne se ressent profondément, merci !

  2. Merci Eunhee,
    Ces partages généreux, sont de véritables boosters pour nous et enrichissent notre connaissance sur ce beau pays respectueux de ses valeurs ancestrales.

    1. 안녕하세요 실베트 씨,

      Merci beaucoup 🌸
      Je suis ravie que ces partages vous motivent 🙂

  3. Bonjour Eunee !
    Merci de nous faire partager cet article chargée de grandes histoires de ton pays, la Corée.
    Grand respect pour ce Très Grand Roi Sejong. C’est une Immense Richesse votre propre langue, le »Hangeul » qu’il faut la préserver, car c’est avant tout, votre identité, unique. Merci, merci ! 🥰🥰🥰

    1. 안녕하세요 윔베르 씨,

      Merci beaucoup pour vos mots si touchants !
      Oui, le Hangeul est vraiment une grande fierté pour les Coréens.:)

  4. Merci pour toutes ces informations. Très intéressant et très instructif. Merci de nous en apprendre toujours plus sur la culture coréenne.

    1. 안녕하세요 뮤리엘 씨,

      Merci beaucoup 😊
      Je suis ravie que cet article ait pu vous aider.

  5. Bonjour Eunhee,
    Votre article sur la création du Hangeul m’intéresse beaucoup intéressée. Étant moi-même enseignante, tout ce qui concerne l’émergence et l’évolution d’une langue m’interpelle particulièrement.
    A travers cet article, on comprend parfaitement, entre autres le côté visionnaire, pragmatique et progressiste de ce grand roi. Cela reflète le désir du roi Sejong pour favoriser l’émancipation, l’accès à l’éducation et l’épanouissement de son peuple.
    Avoir une langue propre a permis à la Corée de conserver une identité culturelle forte malgré les invasions et toutes les vicissitudes qu’elle a pu connaître.
    Merci beaucoup pour cet article aussi instructif que précieux pour programmer un séjour en Corée.
    커린

  6. Merci Eunhee
    Il est important de connaître la culture d’un pays pour mieux apprendre la langue et vous le faîte parfaitement.
    Régalez nous de votre savoir.

    1. 안녕하세요 크리스 씨,

      Merci beaucoup pour vos mots chaleureux 😊
      Je suis vraiment heureuse que mes partages vous plaisent !

  7. Un historique très intéressant, étant moi-même enseignante, l’évolution d’une langue m’intéresse particulièrement.
    Il en ressort, entre autres, le côté très visionnaire, pragmatique et progressiste du roi Sejong et son désir de permettre une forme d’émancipation – ou du moins de développement de l’éducation – de son peuple. J’imagine que dans la mémoire collective, il est considéré comme un très grand roi.
    On comprend à votre article à quel point le fait d’avoir une langue propre a permis à la Corée de conserver, en dépit des différentes invasions et violences, une identité culturelle forte.
    Merci pour toutes ces informations.
    커린

    1. 안녕하세요 코린 씨,

      Merci beaucoup pour votre message et votre belle analyse !
      Oui, le roi Sejong est en effet considéré comme l’un des plus grands rois de l’histoire coréenne. Je suis ravie que l’article vous ait plu.😊

  8. Un autre film qui doit être intéressant sur ce thème : Mal- Mo-E : The Secret Mission, racontant la création d’un dictionnaire de langue coréenne par des patriotes sous l’occupation Japonaise

    1. 안녕하세요 파스칼 씨.

      Oh, intéressant ! Merci beaucoup pour l’information, je vais le noter pour le regarder 😊

  9. Bonjour Eunhee
    J’avais déjà lu un article du même style je crois, mais avec celui-ci je me suis retrouvé dans l’histoire de la Dynastie Joseon. Ce pays sie j’admire et que je respecte au plus profond de mon âme ne cessera jamais.
    Merci pour ce magnifique article qui me conforte dans le respect et l’amour que j’ai pour ce pays.

    1. 안녕하세요 이자벨 씨,

      Merci beaucoup pour vos mots touchants 🙏
      Je suis vraiment heureuse que l’article vous ait plu et que vous ressentiez autant d’amour pour la Corée.

  10. Très belle histoire ,je n’avais pas encore de date hormis celle de septembre pour me rendre en Corée mais je pense que je vais réserver une semaine de plus juste pour pouvoir profiter de cette fête nationale en plus du reste…
    Un grand merci à toi Eunhee.

    1. 안녕하세요 파티마 씨,

      Merci beaucoup.
      En Corée, la fin septembre et le début octobre jusqu’à la mi-octobre sont les meilleures périodes pour voyager : le temps est vraiment parfait 🍂
      C’est donc une très bonne idée ! Il faut simplement éviter de trop se déplacer pendant les jours de Chuseok, car beaucoup de Coréens voyagent à ce moment-là pour rendre visite à leur famille.
      L’année prochaine, les jours fériés de Chuseok seront du 24 au 27 septembre, donc le début octobre serait idéal si vous préférez un séjour un peu plus calme.
      En septembre, c’est très bien aussi, même s’il fait un peu plus chaud ☀️

  11. Bonjour Eunhee
    Merci beaucoup pour tous vos mails qui apportent toujours beaucoup d’informations et de réponses aux questions que je me suis posées et me posent sur la Corée et sa langue.
    Votre site est vraiment super !

    1. 안녕하세요 로네 씨,

      Merci beaucoup pour votre message.
      Je suis ravie que nos mails et notre site vous plaisent et vous aident dans votre découverte du coréen ! 😊

  12. Bonjour,
    Je ne suis pas coréenne mais je ressens profondément la gratitude de votre peuple pour ce grand roi. Le Hangeul fait appel aux racines profondes de votre peuple et de notre monde. Il véhicule une énergie de Vie incroyable et beaucoup d’Amour.

    1. Mon Dieu! Quel amour immense le Roi Sejong a t’il eu pour son peuple!! Cette histoire magnifique me paraît tellement magique !

    2. 안녕하세요 뮤니즈 씨,

      Oui, c’est vrai, je me sens reconnaissante envers lui. 😊

    3. 안녕하세요 안느 씨!

      C’est très beau, merci beaucoup pour votre message 🌸
      Je suis touchée par vos mots et votre sensibilité envers le Hangeul et la culture coréenne.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *