Présent
Terminaison neutre : | 맞는다 |
Courant : | 맞아 |
Polie : | 맞아요 |
Formel : | 맞습니다 |
Intérogatif formel : | 맞습니까? |
Passé
Terminaison neutre : | 맞았다 |
Courant : | 맞았어 |
Polie : | 맞았어요 |
Formel : | 맞았습니다 |
Intérogatif formel : | 맞았습니까? |
Futur
Terminaison neutre : | 맞을 거다 |
Courant : | 맞을 거야 |
Polie : | 맞을 거예요 |
Formel : | 맞을 겁니다 |
Intérogatif formel : | 맞을 겁니까? |
Impératif
Courant : | 맞아 |
Polie : | 맞으세요 |
Formel : | 맞으십시오 |
Lorsqu’on traduit 맞다, il peut être utilisé comme un verbe ou un adjectif, mais actuellement, il est traité comme un verbe comme le verbe 틀리다 (avoir tort, faire erreur, être faux)
« 맞다 » (majda) est un verbe très polyvalent et son sens varie grandement selon le contexte. Voici quelques-unes de ses significations les plus courantes :
- Être correct ou vrai : Utilisé pour indiquer que quelque chose est correct, vrai, ou exact. Par exemple, « 정답이 맞아요 » signifie « La réponse est correcte ».
- Correspondre, s’accorder : Il peut signifier que deux choses correspondent ou s’accordent. Par exemple, « 이 옷이 나에게 잘 맞아요 » signifie « Ces vêtements me vont bien » ou « Ces vêtements correspondent à ma taille ».
- Recevoir (un coup, etc.) : Dans un contexte physique, « 맞다 » peut signifier être frappé ou recevoir un coup. Par exemple, « 공을 맞았어요 » signifie « J’ai été frappé par la balle ».
- Subir, être exposé à : « 맞다 » peut aussi signifier être exposé à quelque chose, souvent quelque chose de désagréable ou de difficile. Par exemple, « 비를 맞았어요 » signifie « J’ai été exposé à la pluie » ou plus simplement « Je me suis fait surprendre par la pluie ».
Le contexte est important pour comprendre le sens précis de « 맞다 ». La conjugaison et la combinaison avec d’autres mots ou particules peuvent également changer sa signification.
Exemples :
네, 그 말이 맞아요.
Oui, c’est correct.
맞는 답을 고르세요.
Choisissez la bonne réponse.
이 주소가 맞아요?
Est-ce que cette adresse est correcte ?
민호는 볼에 공을 맞았어요.
Minho a été frappé au visage par un ballon.
이 옷이 저에게 맞나요?
Est-ce que ces vêtements me vont ?
우산을 쓰지 않으면 비를 맞을 거예요.
Si vous ne prenez pas un parapluie, vous allez être mouillé par la pluie.
저는 진우와 성격이 잘 맞아요.
J’ai une bonne entente de personnalité avec Jinwoo.
새해를 맞아 다이어트 하기로 했어.
La nouvelle année arrivant, j’ai décidé de faire un régime.