Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
안녕하세요
Dans la phrase 그건 사람 마다 달라요
Pourquoi on utilise 그건 ?
Étant donné qu’on parle de personnes au pluriel, pourquoi on ne dit pas 사람들 마다 달라요 ?
Merci pour la réponse et bonne journée
안녕하세요 선생님. 실문이 있어요.
Dans la correction de la phrase 4 » 영화 장르 마다 달라요 »je ne saisis pas la séparation avec 마다 alors que d’autres mots avec une voyelle finale s’est relié; est ce parce que « genre » est traduit de l’anglais ?.Je vous remercie pour votre réponse future.
bonjour, je voulais vous demander votre expertise:pour tous les mots comme chanson( en coréen, bien sûr), je n’arrive pas à bien entendre la prononciation ;entre un « n » et un « d » que faut-il entendre?
merci pour tous ces exercices de prononciation qui reviennent si fréquemment.J’ai l’impression de faire des progrès dans l’écoute non seulement de chaque syllabe mais aussi de la « musique » de la phrase et c’est très gratifiant de réussir à l’épouser (de plus en plus souvent) et cela même si ma diction me parait encore très pâteuse.