Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
안녕하세요 은희 씨는,
J’ai une question à propos de ces phrases dans cette leçon:
오늘 치마를 안 입어요.
오늘은 춤을 안 춰요.
Pourquoi écrire parfois 오늘 et parfois 오늘은? je ne comprends pas la différence.
감사합니다 !
Suite
Dans la même phrase, le verbe 춤추다 est coupé en deux et la particule COD est placée après 춤 et avant 안.
Pouvez-vous m’éclairer sur cette structure de phrase ?
Merci.
안녕하세요 선생님, Dans les exemples, pourquoi mettez vous la particule 은 après 오늘. Il ne s’agit pas du sujet ni du thème. Le sujet n’est il pas « je » sous-entendu ?
Merci de votre aide.
bonjour
je ne comprends pas pourquoi dans cette phrase le verbe n est pas au future.
1) 저는 내일 한복을 입어요.
Bonjour
Lorsque j écoute 를 j entends lé . j aurai envie de dire leun. y a t il une prononciation particulière
Merci pour votre réponse
Hello Euhnee !
J’ai une petite question stp :
Pour les verbes dont le radical se terminent par i on combine avec eo pour obtenir yeo.
마시다 –> 마셔요
Mais pour le verbe être c’est différent :
이다 –> 예요 ou 이에요
Est-ce parce que ce dernier se positionne directement derrière le nom ? Ou est-ce parce que c’est un irrégulier ? J’ai un peu de mal à comprendre cette différence stp.
Merci
Hello Eunhee. Petite question: quand il est écrit « 책을 안 읽어요. » fait on vraiment référence au fait que l’action se passe aujourd’hui? J’ai l’impression de comprendre ici que globalement « je ne lis pas de livre ». Merci pour votre aide 🙂
Romain
Bonjour,
quelle est la différence entre 저는 한복을 안 입어요 et une autre tournure que j’ai entendue 저는 한복을 입 못 해요 ?
Merci
안녕 은희 씨,
Dans la phrase 오늘은 춤을 안 춰요 je ne comprends pas pourquoi 은 est à côté de 오늘 car le mot aujourd’hui n’est pas un sujet.
고맙습니다
지슬렌
안녕하세요 은희씨,
Je voudrai savoir si la conjugaison du verbe écrire 쓰다 rentre bien dans la catégorie des terminaisons en 어요.
Ce qui ferait 쓰어요?
D’accord ! merci pour cette explication !
Je ne comprends pas la construction de cette phrase :
오늘은 춤을 안 춰요.
En fait, ce qui me déroute, c’est 안 au milieu du verbe 춤춰요.
A moins que 춤을 corresponde à « danse », mais dans ce cas, je ne comprends pas pourquoi le verbe devient 춰요 et pas 춤춰요.