Leçon 4 : Expressions au café 2

Discussion

Ce cours est réservé aux membres

Pour continuer à améliorer votre coréen avec Parlons Coréen, devenez membre premium et accédez à l’ensemble des cours.

Devenir membre

L’espace commentaire est réservé aux membres premium.

Tu souhaites aller plus loin dans ton apprentissage et poser des questions ? Deviens membre premium.
En savoir plus
14 Commentaires
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Jeremy Tome

Bonjour Euhnee,

Je ne comprends pas la prononciation de ce termes 나왔습니다. En théorie, quand je lis 왔습, je lis une double consonne qui se prononce “wass-seubnida” mais j’entends un son “T” après le wa

Pourriez-vous m’expliquer ?

Eunhee Hwang

안녕하세요 제레미,

C’est normal qu’on entende “t” pour “ㅆ” parce que “ㅆ” est une consonne finale. Vous pouvez vérifier la leçon 6 de l’unité Hangeul si vous avez besoin. 🙂
Bon apprentissage !

tissier.nathalie

안녕하세요 은희

Je ne comprends pas le rôle de 신 dans 주문하신 , est-ce que c’est l’équivalent de “que” en français ?

Eunhee Hwang

안녕 나탈리!
시 est une terminaison qui est ajoutée après le radical du verbe (comme 주문하 du verbe 주문하다) et qui est utilisée pour montrer du respect envers l’auteur d’une action ou d’un état.
ㄴ est une terminaison utilisée pour qualifier le nom suivant, fonctionnant de manière similaire à l’utilisation de “que” en français.

tissier.nathalie

Merci beaucoup !

eva Jovanovic Moreira

Bonjour je ne comprends pas bien pouquoi dans certaines phrases de cette unité le verbe est toujours au début et non à la fin ?

Eunhee Hwang

안녕하세요 에바!

Excuse-moi, mais je ne sais pas exactement quel verbe tu parles. Peux-tu me préciser lequel ?

eva Jovanovic Moreira

bonjour merci d’avoir répondue, ce serait pour l’expression “vous allez commander ?” ou “votre boisson est prête”

Eunhee Hwang

안녕 에바!

Dans la phrase 주문하시겠습니까? (Vous allez commander?), le sujet “vous” n’est pas marqué explicitement, donc on ne voit que la conjugaison du verbe “주문하다”. Par conséquence, cette phrase commence par un verbe.

La phrase “주문하신 음료 나왔습니다 (votre boisson est prête)” est une phrase complexe. On se traduit “Votre boisson est prête” mais littéralement “주문하신 que vous avez commandé + 음료 boisson + 나왔습니다 est sortie / prête”.
Donc, le verbe dans cette phrase est “나왔습니다 (est sorti ou être prêt)” et il est à la fin de phrase comme la règle que tu connais.

Bonne continuation !

eva Jovanovic Moreira

merci beaucoup 🙂

pascaledebona@gmail.com

Bonjour Eunhee,
J’ai une question sur les trois mots qui sont donnés en exemple pour montrer que la lettre ‘L’
se prononce ‘N’ après le bachim ‘M’ :
quelle est l’écriture qui convient, la première avec le ‘L’ ou la seconde avec le ‘N’ ?
Peut-être que le système d’écriture romanisé serait utile ?

Eunhee Hwang

안녕하세요 파스칼!

Dans la liste, l’écriture correcte est à gauche et la prononciation est à droite.
음료 (écrit) –> 음뇨 (prononciation)
궁리 (écrit) –> 궁니 (prononciation)
심리 (écrit) –> 심니 (prononciation)

La ‘Nasalisation’ est un changement phonétique qui ne concerne pas l’écriture.

De manière générale, je ne conseille pas d’utiliser l’écriture romanisé.
La romanisation est utile pour quelqu’un qui ne connaît pas encore le Hangeul. Lorsque vous êtes à l’aise avec l’alphabet coréen (le Hangeul), je vous recommande d’écouter et de répéter la prononciation plusieurs fois pour vous habituer ce nouvel alphabet et à sa prononciation.

Pas de panique si cela semble flou, vous allez vous habituer petit à petit à cette prononciation qui est certainement très différente de votre langue natale.

Bonne continuation !

pascaledebona@gmail.com

Grand merci Eunhee pour votre réponse, je réponds tard car j’avais fait une pause …
Vous avez sans doute raison pour la transcription en romanisation qui peut ralentir l’acquisition du hangeul. Mais je dois dire que souvent je transcrits – peut-être, sans doute mal – le mot dit à l’oral pour le retenir.

Eunhee Hwang

Si c’est trop dur, vous pouvez utiliser la romanisation de temps en temps. N’hésitez pas de prendre un cours privé en visioconférence pour vérifier si votre prononciation est correcte. Bonne continuation ! 🙂