Pour offrir les meilleures expériences, nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Le fait de consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques et fonctions.
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
J’ai une autre question 😂
Si j’ai bien compris, on peut aussi bien mettre la phrase dans les 2 sens :
Je danse en écoutant de la musique
ou
J’écoute de la musique en dansant ?
Mais c’est toujours le verbe 1 qui exprime les actions simultanées ?
Je ne sais pas si j’ai été claire… 😂
Merci !
안녕하세요 은희 씨
Dans la 3eme phrase d’exemple, je ne comprends pas la construction de
이야기 좀 할까
좀 un peu
하가 avec terminaison ㄹ 까 ensemble
mais 이야기 … je ne trouve pas de traduction
Merci pour votre réponse !
안녕하세요 은희씨
Dans l’exercice no 3, la phrase « pendant que j’ai fait » est incorrecte, il vaut mieux dire « pendant que je faisais » .
Désolé pour cette remarque.
Je me régale toujours autant avec vos cours.
Bien à vous
감사합니다
질르
안녕하세요!
merci d’avance,
Aurore.
Merci à vous !
안녕하세요 선생님
Dans « évaluation de la prononciation » pouvez vous m’expliquer la double utilisation de (으) ㄹ 수 이싸: » 수지는 노래하면서 피아노 칠 수 있 수 있어요. »
Merci beaucoup cela me permet une meilleure diction.