|

Leçon 1 : Le futur avec -(으)ㄹ 거예요

Discussion (8)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?

8 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Elisabeth

excusez moi Eunhee , j’ai vu la réponse dans un commentaire .

Merci pour ta disponibilité.
Elisabeth

Elisabeth

안녕하세요 은희씨,
잘 지내셨숩니다?
오늘 질문이 있습니다.

한국을 여행할 거예요. Pourquoi 한국을 et non한국에서

감사합니다
좋은 하루 보내ㅕ 

Elisabeth

Muriel GASSER

안녕하세요 은희,

Je crois qu’il faudrait légèrement modifier cette phrase :
Qu’est-ce que tu vas faire demain ? → 주말에 뭐 할 거야 ?
→ Qu’est-ce que tu vas faire ce weekend ?

Et pourriez-vous donner un exemple avec la terminaison pré-finale 시 – (으)실 거예요 ; (으)실 겁니다 ?

감사합니다 🙂
뮤리엘

Lonchampt François

들어가다

je connais le sens « entrer ».
mais « se mettre à » :
Est-ce que que ça peut s’employer dans « se mettre à la musique », « se mettre au sport ». Ou « se mettre à déprimer » ? « se mettre à niveau » ?
Et « avoir dans un plat » n’est pas très clair non pour moi. Dans quel cas utilise-t-on cette expression ?

francoise.schmidt@dbmail.com

안녕하세요 은희
Je pense qu’il y a une erreur dans la traduction de la deuxième phrase :
« Je vais séjourner en France » Et non  » Je vais séjourner en Corée  »
Dans la troisième phrase, pourquoi on dit pas 한국에 여행할 거여요 ?
프라스와즈