Leçon 2 : Parler de la position d’un objet ou d’une personne
⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)
Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.
Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.
Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !
Accédez gratuitement à Parlons Coréen : alphabet pas à pas, premières phrases et conseils pour progresser, même si vous partez de zéro.
⭐+ 10 000 élèves ont déjà commencé ici
Aucun spam. Désinscription possible en un clic.
Vous avez atteint la limite de la version gratuite. Débloquez l’audio illimité et continuez à progresser naturellement en coréen.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
Une véritable torture les enregistrements de l’évaluation de la prononciation….. A part ma honte personnelle c’est super bien fait. merci, merci…
안녕하세요!
pour le mot téléphone portable j entends une prononciation bizarre 휴대폰 ( chi dépon.)
Pouvez vous m expliquer
Merci d avance
오딜
Bonjour Eunie, dans la phrase qui est dehors, pourquoi on utilise le verbe être au lieu de avoir exister?
밖에 누구 있어요?
Merci beaucoup pour ces cours mais ce qui aurait été un petit plus pour le débutant que je suis c’est la traduction mot à mot qui permet aussi une compréhension de la structure des phrases. Cela a été fait dans une leçon de grammaire avec je mange une pomme mais cela serait aussi utile un peu partout pour comprendre la logique de la langue. Merci
Merci beaucoup Eunhee ,
Au départ je me trompais et pensais que 옆 était un adverbe ou préposition de lieu « à côté de »
Mais grâce à ton explication 옆=Le côté =NOM et la traduction littérale « à mon côté « je comprends tout de suite !
Tes explications sont super claires.
A bientôt
Coralie
안녕하세요!
J’ai une question concernant une phrase que j’ai lue :
선생님이 제 (=저+의) 옆에 계셔요.
Je ne comprends pas pourquoi on utilise 제(=저+의) pour dire
Le professeur est à côté de MOI.
Car je pensais que 저의 + N (mon,ma, mes+N) marque la possession ?
Un grand merci pour ton explication, qui encore une fois m’aidera à progresser!
Coralie
안녕하세요 은희 시.
Pour la phrase « 펜이 책상 아래에 있어요 », la traduction est-elle « le stylo est sur le bureau » ou « sous le bureau »?
La traduction de la phrase mentionne « sur », mais dans le cours, 아래에 est traduit par « sous ».
감사합니다!