Leçon 3 : Parler des jours de la semaine : 무슨 요일에 + verbe ?
⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)
Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.
Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.
Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !
Accédez gratuitement à Parlons Coréen : alphabet pas à pas, premières phrases et conseils pour progresser, même si vous partez de zéro.
⭐+ 10 000 élèves ont déjà commencé ici
Aucun spam. Désinscription possible en un clic.
Vous avez atteint la limite de la version gratuite. Débloquez l’audio illimité et continuez à progresser naturellement en coréen.
L’espace commentaire est réservé aux membres.
« Allons-nous au restaurant vendredi ? » est juste, mais un peu inhabituel s’agissant d’une proposition. C’est plutôt adapté au rappel d’un engagement pris, ou à une obligation (sous entendu, par exemple, « avec le reste de l’équipe » ou « comme tous les troisièmes vendredi du mois. Dans le cas d’une proposition (갈까요), on dira presque toujours « on va au restaurant vendredi ? ». Cette formulation, bien sûr est un peu familière. Dans un cadre plus formel, on dira « Et si nous allions au restaurant vendredi ? » par exemple.
« Je cuisine le plat coréen (le/ce) vendredi » m’étonne un peu. Ne faudrait-il pas écrire « Je cuisine un plat coréen (le/ce) vendredi » ?
« le plat coréen » supposerait qu’il y a un seul plat et qu’on a déjà parlé de ce plat auparavant…
안 녕 하 세 요 은희,
Dans l’exemple « 주 말 에 잭을 읽 어 요 » vous avez traduit par » je lis le weekend, mais j’aurais traduit par « je lis des livres le weekend ». Est ce que l’on est obligé de préciser que ce sont des livres? On pourrait lire des revues, des trucs sur internet, des cours …bref est-ce que ça serait correct de dire simplement » 주말에 읽 어 요 »?
감사합니다
… je veux dire les exercices en général, pas spécialement cette leçon
Dans les exercices, je trouve que le débit est un peu rapide. Je ne comprends bien que si je suis le texte avec les yeux.
Qu’en pensez-vous ?
Bonjour n’y a t’il pas une erreur dans l’exercice 1?
J’apprends la guitare le samedi: 저는 ㅡㅡ 기타를 배웠요
Est ce que que ça ne doit pas être 배워요?