이, 그, 저 est l’équivalent de “ce” / “cet” /  “cette” / “ces” en français. Ces mots se placent devant le nom pour indiquer la proximité de l’objet ou la personne désignée par rapport au locuteur et à l’interlocuteur : 

  • Si un objet ou une personne est proche du locuteur on met 이 devant le nom, 
  • Si un objet ou une personne est proche de l’interlocuteur on ajoute 그 devant le nom
  • Si un objet ou une personne est loin pour tous les interlocuteurs, on met 저 devant le nom.

Exemples :

이 가방 : sac qui est proche du locuteur
그 가방 : sac qui est proche de l’interlocuteur
저 가방 : sac qui est loin pour tous les interlocuteurs

이 사람 : personne qui est proche du locuteur
그 사람 : personne qui est proche de l’interlocuteur
저 사람 : personne qui est loin pour tous les interlocuteurs

Phrases d’exemple :

Contexte : Le sac est proche du client et loin du vendeur :
Client : 이 가방 얼마예요? Combien coûte ce sac ?
Vendeur : 그 가방은 오만 원에요. Ce sac coûte 50000 wons.

Contexte : Le sac est loin du client et loin du vendeur :
Client : 저 가방은 얼마예요? Combien coûte ce sac là-bas ?
Vendeur : 저 가방은 사만 원에요. Ce sac coûte 40000 wons.

Contexte : On parle de quelqu’un qui est loin des locuteurs.
저 사람은 누구예요? Qui est-ce ?
저 사람은 회사 동료예요? Il/Elle est mon collègue.

*Si vous voulez indiquer quelqu’un avec respect, on met 이분, 그분, 저분 à la place de 이 사람, 그 사람, 저 사람.

Découvrez notre programme !

Ces notions de grammaires vous sont offertes par Parlons Coréen. Pour aller plus loin dans votre apprentissage, découvrez notre programme pour découvrir le coréen avec de nombreux exemples et exercices dans des mises en situation réelles ! Notre programme est conçu pour vous apprendre à vraiment PARLER le coréen pour vos futurs voyages.