이, 그, 저 est l’équivalent de « ce » / « cet » /  « cette » / « ces » en français. Ces mots se placent devant le nom pour indiquer la proximité de l’objet ou la personne désignée par rapport au locuteur et à l’interlocuteur : 

  • Si un objet ou une personne est proche du locuteur on met 이 devant le nom, 
  • Si un objet ou une personne est proche de l’interlocuteur on ajoute 그 devant le nom
  • Si un objet ou une personne est loin pour tous les interlocuteurs, on met 저 devant le nom.

Exemples :

이 가방 : sac qui est proche du locuteur
그 가방 : sac qui est proche de l’interlocuteur
저 가방 : sac qui est loin pour tous les interlocuteurs

이 사람 : personne qui est proche du locuteur
그 사람 : personne qui est proche de l’interlocuteur
저 사람 : personne qui est loin pour tous les interlocuteurs

Phrases d’exemple :

Contexte : Le sac est proche du client et loin du vendeur :
Client : 이 가방 얼마예요? Combien coûte ce sac ?
Vendeur : 그 가방은 오만 원이에요. Ce sac coûte 50000 wons.

Contexte : Le sac est loin du client et loin du vendeur :
Client : 저 가방은 얼마예요? Combien coûte ce sac là-bas ?
Vendeur : 저 가방은 사만 원에요. Ce sac coûte 40000 wons.

Contexte : On parle de quelqu’un qui est loin des locuteurs.
저 사람은 누구예요? Qui est-ce ?
저 사람은 회사 동료예요? Il/Elle est mon collègue.

À noter :

Vous pouvez simplement utiliser les pronoms démonstratifs si vous parler d’un objet : 이것 (celui-ci), 그것 (celui-là), 저것 (celui-là là-bas), ou à l’oral, 이거, 그거, 저거.

Si vous voulez indiquer quelqu’un avec respect, on met 이분, 그분, 저분 à la place de 이 사람, 그 사람, 저 사람.

🔥 Apprenez le coréen avec une méthode qui se concentre sur l’essentiel

pour vous présenter, commander un repas et voyager en Corée sans stress.

Lead Magnet HomePage

🎁 Et j’obtiens un guide gratuit pour apprendre l’alphabet coréen !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *