|

Leçon 6 : Termes de modestie et honorifiques

Discussion (16)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

16 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Chrystelle Mercier

안녕하세요 Eunhee

J’avoue que le temps honorifique est bien complexe, c’est la leçon la plus difficile pour moi depuis le début. Je m’y perd encore dans les terminaisons et les suffixes à ajouter…
ㅂ니다 est utilisé pour du présent et 슴니다 pour du passé ?
Merci pour ta réponse

Karine Cordier

L’audio de 생신이 어떻게* 되세요? Ne me semble pas correspondre

Karine Cordier

L’audio de 저한테* 주세요 ne me semble pas correspondre.

Isabelle DELAHAYE

안녕가세요
Dans le respect du COD, je ne comprends pas comment « 뵙다 » devient « 봬요 ».
Merci !

Julie Lafrance

Bonjour!
Pourquoi dans cet exemple: J’ai donné un cadeau à ma grand-mère. → 저는 할머니께 선물을 드렸어요.
n’y a-t-il pas la terminaison « 습니다 »?
Merci!

CABIROL PATRICIA

Bonjour, je pense qu’il manque des explications ou exemples dans la partie ’저 = je, 저희 = nous’ après ’• je ’ et dans la partie ’respecter le cod’ après ’rencontrer : 만나다 →’
Merci d’avance

riverside.leo@laposte.net

Bonjour Eunhee,

J’ai une question concernant l’usage de ces verbes : 집/댁, 말/말씀, 있다/계시다, 없다/안 계시다, 말하다/말씀하시다

Auriez-vous des phrases exemples incluant ces verbes pour contextualiser ?

Je vous remercie à l’avance pour votre réponse.

Léo