Vous souhaitez apprendre le coréen efficacement ? N’apprenez pas seulement des listes de grammaire ou de vocabulaire ! Pour aller plus loin dans votre apprentissage, découvrez notre programme pour découvrir le coréen avec de nombreux exemples et exercices dans des mises en situations réelles ! Notre programme est conçu pour vous apprendre à vraiment parler le coréen pour vos futurs voyages.

하지만 = mais

L’expression 하지만 est utilisée entre deux propositions opposées pour les comparer.

Par exemple, si vous voulez dire “La banane est bon marché. Mais la fraise est chère.” en coréen, on dit 바나나 싸요. 하지만 딸기 비싸요.

Vous remarquerez que l’on ajoute la particule «은/는» après les deux mots que l’on veut comparer : 바나나는 et 딸기는. Cela permet de distinguer les deux.

Voici quelques exemples de phrase avec 하지만 :

녹차를 좋아해요. 하지만 다비드 씨 커피를 좋아해요.
J’aime le thé vert. Mais David aime le café.

저는 새우 맛있어요. 하지만 굴 맛없어요.
Pour moi, les crevettes sont bonnes. Mais les huîtres ne sont pas bonnes.

엘자 씨는 목요일에 한국어를 배워요. 하지만 토요일에 안 배워요.
Elsa apprend le coréen le jeudi. Mais elle n’apprend pas le samedi.

Radical du verbe + 지만

Pour exprimer l’opposition de deux idées en une phrase en coréen, on peut utiliser le suffixe “-지만” juste après le radical du verbe de la première proposition.

Exemples :

저는 녹차를 좋아하지만 다비드 씨는 커피를 좋아해요.
J’aime le thé vert ,mais David aime le café.

저는 새우는 맛있지만 굴은 맛없어요.
Pour moi, les crevettes sont bonnes, mais pas les huîtres.

엘자 씨는 목요일에 한국어를 배우지만 토요일에는 안 배워요.
Elsa apprend le coréen le jeudi, mais elle n’apprend pas le samedi.

Utilisation de 지만 au passé

Lorsque la première proposition est au passé, on met 지만 après le suffixe passé 았/었/했.

Exemples :

방학에 바다에는 갔지만 산에는 안 갔어요.
Je suis allé à la mer en vacances, mais je ne suis pas allé à la montagne.

일요일에는 운동했지만 화요일에는 안 했어요.
J’ai fait du sport le dimanche, mais pas le mardi.

지난주에는 아팠지만 지금은 괜찮아요.
J’étais malade la semaine dernière, mais maintenant ça va.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *