Structure des phrases

La structure des phrases coréennes est assez différente de celle des phrases françaises. Les phrases coréennes sont construites généralement avec la structure suivante : Par exemple, « Je suis française. » se traduit par : 저는 = je 프랑스 사람 = française / français 이에요 = être À noter : Mise à part le verbe qui est […]

Les particules : généralités

Le concept de particule n’existe pas en français mais il est assez simple à comprendre. De nombreuses particules sont utilisées en coréen pour indiquer la fonction des mots qu’elles précèdent ou bien utilisées comme des postpositions. Les particules sont donc utilisées pour montrer la fonction grammaticale des mots (sujet, complément d’objet.. etc) et apportent des […]

Le suffix honorifique 씨

씨 est un suffix honorifique utilisé pour s’adresser ou pour designer une personne de manière respectueuse. C’est un peu l’équivalent de ‘madame’ ou ‘monsieur’ en français. Bien sur, 씨 ne s’utilise pas tout à fait de la même manière que les termes ‘madame’ ou ‘monsieur’ de la langue française, ainsi vous devez savoir que : […]

Démonstratif 이, 그, 저

, , se placent devant le nom pour indiquer la proximité de l’objet désigné par rapport au locuteur et interlocuteur. Si un objet est proche du locuteur on met devant le nom, si un objet est proche de l’interlocuteur on ajoute devant le nom, et si un objet est loin pour tous les interlocuteurs, on […]

Pronom démonstratif

Pour parler d’un objet sans préciser son nom (un peu comme ‘celui-ci’ ou ‘celui- la’ en français), collez (chose) ou (forme réduite de ) après , , . Cela devient alors (), (), (). Ces mots sont utiles quand vous ne connaissez pas le nom de l’objet que vous voulez indiquer.

Particule de thème 은 / 는

은/는 est une particule de thème qui peut être ajoutée après le sujet, l’objet ou l’adverbe. Selon son usage, cette particule a différentes significations : pour marquer le sujet connu dans le contexte, pour accentuer, pour le comparer etc. Ces différences sont subtiles et difficiles à assimiler au début, nous aurons l’occasion d’approfondir cette notion dans […]