Bien qu’il s’agisse des particules les plus courantes en coréen, choisir entre 이/가 et 은/는 est l’un des points les plus difficiles pour les apprenants de la langue !
Notez bien qu’il s’agit d’une des règles de grammaire les plus compliquées en coréen. Même les apprenants avancés sont souvent perdus pour choisir entre 은/는 et 이/가.
Voyons ici quelques principes qui vous permettront de vous aider à choisir entre ces deux particules.
Règle N°1 : Accent sur le sujet ou accent sur l’action ?
Le meilleur moyen pour choisir entre ces deux particules est de comprendre ce qui est important dans la phrase : le sujet, ou l’action.
- Marqueur de thème (는/은) – > accent sur l’action
- Marqueur de sujet (이/가) – > accent mis sur le sujet
Jetons un coup d’œil à quelques exemples de phrases ci-dessous pour une comparaison entre 이/가 et 은/는.
Exemple 1 : 나는 곰을 봤어요. → J’ai vu un ours.
Dans la phrase ci-dessus, nous mettons l’accent sur le fait que j’ai vu un ours. Que s’est-il passé ? J’ai vu ! Par conséquent, nous allons utiliser le marqueur de thème dans la phrase ci-dessus pour souligner l’action.
Exemple 2 : 내가 곰을 봤어요. → C’est moi qui ai vu un ours.
Dans la phrase ci-dessus, l’accent serait mis sur moi. Qui a vu l’ours ? J’ai vu l’ours ! Donc, puisque je suis le sujet, nous utiliserons le marqueur de sujet.
Exemple 3 : 피에르는 곰을 봤어요. → Pierre a vu un ours.
Dans cette phrase, nous soulignerons que Pierre a vu l’ours. Il l’a repéré ! L’accent mis sur l’action signifierait que nous utiliserions le marqueur de thème.
Exemple 4 : 피에르가 곰을 봤어요. → C’est Pierre qui a vu un ours.
Le sujet, dans ce cas, est Pierre. Qui a vu l’ours ? Pierre l’a fait ! Puisque nous mettons l’accent sur le sujet, nous utiliserons le marqueur de sujet.
Règle N°2 : Est ce une information nouvelle ou connue ?
La particule 이/가 est utilisée pour parler d’une nouvelle information. Lorsque le sujet est connu dans le contexte ou évident dans le contexte, on utilise alors 은/는.
Exemple :
한국 친구가 프랑스에 왔어요. 그 친구는 노래를 잘 해요. : Un ami coréen est venu en France. Il (cet ami) chante bien.
Dans la première phrase, « Ami » (친구) est une information nouvelle, on utilisera donc 가. Dans la seconde phrase, on parle toujours de ce même ami, mais on n’insiste plus sur le sujet, mais sur le fait qu’il chante bien ; on utilisera donc 은/는.
Règle N°3 : Est-ce une déclaration ou une comparaison ?
Lorsqu’on veut faire une simple déclaration, on utilisera 이/가 :
구두가 비싸요. : Les chaussures sont chères.
옷이 싸요. : Les vêtements sont bon marché.
Dans le cas d’une comparaison ou pour se distinguer des autres, on utiliera 은/는. Par exemple :
구두는 비싸지만 옷은 싸요. : Les chaussures sont chères, mais les vêtements sont bon marché.
Règle N°4 : Phrase négative avec 아니다 -> 이/가
Quand c’est une phrase négative avec le verbe « être » (아니다 – ne pas être), il faut généralement utiliser 이 / 가 avec le nom avant le verbe :
이거는 카메라가 아니에요 Ce n’est pas une caméra.
저는 미국 사람이 아니에요. Je ne suis pas Américan.
Règle N°5 : Avec 있다 et 없다, on utilise 이/가
Lorsque 있다 / 없다 (avoir / ne pas avoir) sont utilisés, vous devez généralement utiliser 이 / 가avec le nom avant 있다 / 없다 :
남자 친구가 있어요? – Avez-vous un copain ?
밤에는 버스가 없어요. – Il n’y a pas de bus la nuit.
🔥 Apprenez le coréen avec une méthode qui se concentre sur l’essentiel
pour vous présenter, commander un repas et voyager en Corée sans stress.
🎁 Et j’obtiens un guide gratuit pour apprendre l’alphabet coréen !
Bonsoir 언니,
Tout d’abord un grand merci pour toutes ces informations et précisions 🙏
Par ailleurs, et sauf erreur de me part, il me semble que dans la règle 1/ exemple 1/ c’est le marqueur de thème qui est utilisé et nom le marqueur sujet. Qu’en est il ? Merciiii 🙏
안녕하세요 이브 씨!
Ah, vous avez raison ! Merci beaucoup pour cette remarque. 😃 Je viens de corriger.
Bon apprentissage !