Différence entre 이/가 et 은/는

Bien qu’il s’agisse des particules les plus courantes en coréen, choisir entre 이/가 et 은/는 est l’un des points les plus difficiles pour les apprenants de la langue !

Notez bien qu’il s’agit d’une des règles de grammaire les plus compliquées en coréen. Même les apprenants avancés sont souvent perdus pour choisir entre 은/는 et 이/가.

Voyons ici quelques principes qui vous permettront de vous aider à choisir entre ces deux particules.

Règle N°1 : Accent sur le sujet ou accent sur l’action ?

Le meilleur moyen pour choisir entre ces deux particules est de comprendre ce qui est important dans la phrase : Est-ce le sujet, ou est-ce le verbe ?

  • Marqueur de thème (는/은) – > accent sur le verbe
  • Marqueur de sujet (이/가) – > accent mis sur le sujet

Jetons un coup d’œil à quelques exemples de phrases ci-dessous pour une comparaison de 이, 가 et 은, 는.

Exemple 1 : 나 곰을 봤어요. → J’ai vu un ours.

Dans la phrase ci-dessus, nous mettons l’accent sur le fait que j’ai vu un ours. Que s’est-il passé ? J’ai vu ! Par conséquent, nous allons utiliser le marqueur de sujet dans la phrase ci-dessus pour souligner le verbe.

Exemple 2 : 내 곰을 봤어요. → C’est moi qui ai vu un ours.

Dans la phrase ci-dessus, l’accent serait mis sur moi. Qui a vu l’ours ? J’ai vu l’ours ! Donc, puisque je suis le sujet, nous utiliserons le marqueur de sujet.

Exemple 3 : 피에르는 곰을 봤어요. → Pierre a vu un ours.

Dans cette phrase, nous soulignerons que Pierre a vu l’ours. Il l’a repéré ! L’accent mis sur le verbe signifierait que nous utiliserions le marqueur de thème.

Exemple 4 : 피에르가 곰을 봤어요. → C’est Pierre qui a vu un ours.

Le sujet, dans ce cas, est Pierre. Qui a vu l’ours ? Pierre l’a fait ! Puisque nous mettons l’accent sur le sujet, nous utiliserons le marqueur de sujet.

Règle N°2 : Est ce une information nouvelle ou connu ?

La particule 이/가 est utilisé pour parler d’une information nouvelle, lorsque le sujet est connu dans le contexte, on utilise alors 은/는.

Exemple :

한국 친구가 프랑스에 왔어요. 그 친구는 노래를 잘 해요.. : Un ami coréen est venu en France. Il (cet ami) chante bien.

Dans la première phrase, “Ami” (친구) est une information nouvelle, on utilisera donc 가, dans la seconde phrase, “Ami” (친구) n’est pas une information nouvelle, il s’agit d’un sujet connu dans le contexte, ce qui est important ici est l’age indiqué, on utilisera donc 는.

Règle N°3 : Est ce une déclaration ou une comparaison ?

Lorsqu’on veut faire une simple déclaration spécifique, on utilisera 이/가 :

구두가 비싸요. : Les chaussures sont chères.

옷이 싸요. : Les vêtements sont bon marché.

Par contre, pour faire une comparaison, on utilisera 은/는. Dans l’exemple ci-dessous, on ne fait pas une simple déclaration mais une comparaison, on utilisera alors 은/는 :

구두는 비싸지만 옷은 싸요. : Les chaussures sont chères, mais les vêtements sont bon marché.

Règle N°4 : Phrase négative avec 아니다 -> 이/가

Quand c’est une phrase négative avec le verbe « être » (아니다 – ne pas être), il faut généralement utiliser 이 / 가 avec le nom avant le verbe :

이거는 카메라가 아니에요 Ce n’est pas une caméra.
저는 미국 사람이 아니에요. Je ne suis pas Américan.

Règle N°5 : Avec 있다 et 없다, on utilise 이/가

Lorsque 있다 / 없다 (avoir / ne pas avoir) sont utilisés, vous devez généralement utiliser 이 / 가avec le nom avant 있다 / 없다 :

남자 친구가 있어요? – Avez-vous un copain ?
밤에는 버스가 없어요. – Il n’y a pas de bus la nuit.

Découvrez notre programme !

Ces notions de grammaires vous sont offertes par Parlons Coréen. Pour aller plus loin dans votre apprentissage, découvrez notre programme pour découvrir le coréen avec de nombreux exemples et exercices dans des mises en situation réelles ! Notre programme est conçu pour vous apprendre à vraiment PARLER le coréen pour vos futurs voyages.