
Apprendre à se présenter dans une nouvelle langue est l’une des premières étapes pour établir des relations et comprendre la culture associée. Que vous soyez en voyage en Corée du Sud, que vous appreniez le coréen par passion, ou que vous souhaitiez simplement connaître les bases pour une conversation, ce guide est fait pour vous.
Dans cet article, nous allons vous accompagner pas à pas pour maîtriser l’art de la présentation en coréen. Du simple « bonjour » à la façon de donner votre nom et votre nationalité, vous découvrirez les clés pour vous exprimer avec aisance et respect dans différentes situations. Plongeons ensemble dans l’apprentissage de ces expressions essentielles pour enrichir vos compétences linguistiques et sociales en coréen.
Dire bonjour en coréen
En coréen, l’expression la plus couramment utilisée pour dire bonjour est 안녕하세요 (annyeonghaseyo)
« 안녕하세요? » peut être comparée à l’expression française « ça va ? ». C’est pour cela qu’on ajoute un point d’interrogation à la fin. On l’utilise dans la même situation que lorsque l’on dit « Bonjour » en France.
Vous n’êtes pas obligé de mémoriser ce qui suit, mais pour information, sachez que l’expression 안녕하세요 est construite de la manière suivante :
- 안녕하 signifie « être en forme, être en paix, être calme ».
- 세요 est une forme honorifique.
Avec des amis du même âge ou plus jeunes que nous, ainsi qu’entre frères et sœurs, on dira plutôt 안녕? (annyeong), c’est un peu l’équivalent de « Salut » en français.
Dire « enchanté » en coréen
En coréen, pour dire “enchanté”, on peut utiliser les expressions suivantes :
반가워 (pangawa) peut-être utilisé avec des amis du même âge ou plus jeunes que nous, ainsi qu’entre frères et soeurs.
반가워요 (pangawayo) est plus poli parce qu’on ajoute 요 pour respecter l’interlocuteur. Cette expression est utilisée pour s’adresser aux gens plus âgés ou aux inconnus. Vous pouvez aussi utiliser cette expression pour respecter quelqu’un du même âge ou d’un âge proche du vôtre (dans le doute, il est préférable d’utiliser cette expression).
반갑습니다 (pangapseupnida) est une forme polie et formelle. Cette expression est utilisée pour s’adresser aux gens plus âgés que vous ou aux inconnus. Cette forme est respectueuse, elle est utilisée dans les situations formelles.
Demander le prénom en coréen
La phrase 이름이 뭐예요? (ireumi mwoyeyo) est une question en coréen qui signifie « Quel est votre nom ? » ou « Comment vous appelez-vous ? ». Voici une explication détaillée des éléments de la phrase :
- 이름이 : signifie « nom ».
- 이름 signifie « nom », et -이 est une particule qui indique que « nom » est le sujet de la phrase.
- 뭐 : signifie « quoi ». C’est un mot interrogatif qui est utilisé pour poser des questions sur l’identité ou la nature de quelque chose.
- 예요 : est une forme polie du verbe « être » en coréen, utilisée pour finir une phrase déclarative ou interrogative de manière polie.
Ensemble, 이름이 뭐예요? se traduit littéralement par « Qu’est-ce que (votre) nom est ? » mais en français courant, cela correspond à « Quel est votre nom ? ». C’est une façon polie de demander le nom de quelqu’un.
Donner son prénom en coréen
La phrase 저는 은희예요 (jeoneun eunhee yeyo) est une déclaration en coréen qui signifie « Je suis Eunhee. » ou « Mon nom est Eunhee. » Voici une explication détaillée des éléments de la phrase :
- 저는 : signifie « je » ou « moi ».
- 저 (jeo) est une forme polie pour dire « je » ou « moi ».
- -는 (-neun) est une particule de sujet qui indique que « je » est le sujet de la phrase.
- 은희 (Eunhee) : est un nom propre. Dans ce contexte, c’est le nom de la personne qui parle.
- 예요 (yeyo) : est une forme polie du verbe « être » en coréen.
Ensemble, 저는 은희예요. se traduit par « Je suis Eunhee. » Cette phrase est une manière polie de se présenter en coréen.
Demander la nationalité en coréen
Pour demander la nationalité, on utilisera l’expression 어느 나라 사람이에요? (eoneu nara saramieyo?) qui pourrait se traduire littéralement par « Quel pays personne êtes-vous ? ».
- 이에요 – être
- 어느 – quel / lequel
- 나라 – pays
- 사람 – personne
Donner sa nationalité en coréen
Pour dire une nationalité, il suffit d’ajouter 사람 (humain/ personne) après le nom du pays. Par exemple, pour dire « Français », on dira : 프랑스 + 사람 = 프랑스 사람 (peurangseu saram)
Exemples :
- 한국 사람 = (un) Coréen
- 벨기에 사람 = (un) Belge
- 캐나다 사람 = (un) Canadien
- 중국 사람 = (un) Chinois
- 일본 사람 = (un) Japonais
- 퀘벡 사람 = (un) Québécois (ça marche aussi pour les régions)
Ensuite, pour dire « Je suis Français(e) », il suffit d’ajouter le verbe être « 이에요 / 예요 », on dira donc 저는 프랑스 사람 이에요.
Dire « Au revoir » en coréen
L’expression 안녕히 가세요 (annyeonghi gaseyo) / 안녕히 계세요 (annyeonghi gyeseyo) est utilisée pour être poli avec les gens que vous ne connaissez pas bien (commerçant, etc…), aux personnes importantes (ex. avec le patron) ou avec les personnes âgées.
안녕히 signifie en paix, l’esprit tranquille, en bonne forme, en bonne santé. Dans la langue coréenne, il y a deux expressions différentes, on utilisera l’une ou l’autre en fonction de la situation de l’interlocuteur :
- Si votre interlocuteur part, vous devez dire 안녕히 가세요 parce que 가세요 signifie partir ou aller.
- S’il reste à l’endroit où la conversation a eu lieu, il faut dire 안녕히 계세요 parce que 계세요 signifie rester (à un endroit).
De manière plus simple, vous pouvez aussi utiliser l’expression 안녕! avec vos amis, cela se rapproche de l’expression “Salut !”.
🔥 Apprenez le coréen avec une méthode qui se concentre sur l’essentiel
pour vous présenter, commander un repas et voyager en Corée sans stress.
🎁 Et j’obtiens un guide gratuit pour apprendre l’alphabet coréen !
Bonjour Eunhee,
J’ai choisi 괜잖아요 (j’espère ne pas m’être trompée en l’écrivant). C’est le premier mot que j’ai compris en regardant des dramas. J’aime sa sonorité. Et comme je l’ai lu dans un autre commentaire, c’est une expression très utilisée.
Belle journée,
코린
안녕하세요 코린 씨,
Ce n’est pas loin, c’est 괜찮아요. 😉
C’est vrai, on l’utilise tout le temps, un peu comme « ça va ».☺️
코린 씨도 좋은 하루 보내세요 (Bonne journée)!
Bonjour,
Pour le défi, mon expression..enfin mes expressions favorites dans un premier temps sont :
– 만나서 반갑슴니다 (après avoir dit bonjour bien sur)
– 어떠게 지내나요 ( bon pour le « comment » mon clavier coréen ne me permet pas d’ajouter le ᄒ en dessous 🙁 quand il y a trois caractères sur une syllabe ça ne fonctionne pas.
– et puis il y a tout ce qui est lié au fait de manger, mais il y a tellement de façon de le dire et/ou de s’en inquiéter…
Voilà, et si je sais écrire mon prénom à la main, avec le clavier ça ne fonctionne pas :(:(:(
Isabelle
안녕하세요 이자벨 씨!
J’aime beaucoup vos choix 🙂
Pour 어떻게 지내나요, c’est dommage pour le clavier. Peut-être avez-vous accidentellement mis un espace, ou bien votre ordinateur pense que vous avez déjà écrit une syllabe comme 떠, ce qui fait que le ㅎ se place dans la syllabe suivante.
Et oui, la Corée a tellement d’expressions liées à la nourriture, c’est un vrai bonheur gustatif ! ^^
Pouvez-vous me dire quel problème vous rencontrez quand vous écrivez votre prénom ?
안녕,
잘지냈어요?
C’est la phrase d’accroche que j’utilise le plus parce que je l’aime bien.
La manière de dire enchanté, qui m’a le plus marquée est « 처음뵙겠습니다 », très formelle mais je ne connais pas la version juste polie à part 반가워요.
Le mot qui me vient souvent en tête est 진짜 ?? Même lorsque j’ai une conversation en français, ce mot a envie de sortir 😆
Et l’expression que j’aime par dessus tout est « 맛있다 ». Ayant toujours été la seule de mon entourage à être hyper emballée lorsque je mange qqch de bon, je pensais être seule et puis j’ai découvert la Corée qui portait le même amour que moi pour la nourriture 🍚🍵🍺🍜
안녕 삼?
네, 잘 지냈어요. 삼 씨는요?
처음뵙겠습니다 est très formel, et pour une version polie, on peut dire 처음 봬요, mais je l’entends très rarement. On utilise plutôt 반갑습니다 ou 반가워요. Moi aussi, quand je parle avec des Coréens, il m’arrive de glisser des bah, alors, ah bon ?… Donc je comprends, ça sort tout seul ! ^^ J’aime bien que vous soyez comme les Coréens, qui expriment leur joie à fond quand ils mangent – moi aussi, hehe ! 😆
Bonjour,
mon expression préférée est 괜찮아(요). On peut l’utiliser dans beaucoup d’occasions…
J’utilise aussi Duolingo mais ce ne peut être qu’un complément. Pour avoir de bonnes bases et comprendre les cours (en anglais) sur Duolingo, heureusement que j’ai « Parlons Coréen ». C’est un programme super et les échanges avec la prof sont très sympathiques !
Merci Eunhee et David pour tout ce travail !!!
안녕하세요 코린 씨!
C’est vrai, le mot 괜찮아(요) est très utile, car on peut l’utiliser dans de nombreuses situations, comme vous l’avez dit.
감사합니다 pour votre travail, je vois que vous étudiez sérieusement. Parfois, j’ai même l’impression de vous connaître personnellement, car je vois souvent vos questions au fil de votre apprentissage. 🙂
화이팅! 👏 👏
Bonjour,
Dans votre mail, vous demandez quel est le mot ou l’expression que j’aime le plus.
C’est aucun doute le mot 뭐 (mwo) ; quoi ? Il me fait toujours rire quand je regarde les séries. C’est surtout la façon dont les acteurs le disent.
En tout cas, bravo pour votre site et toutes les explications. C’est pas encore demain que je comprendrai les séries sans sous-titres mais j’apprends des mots par-ci par-là et j’aimerai un jour aller visiter votre beau pays.
안녕하세요 카티 씨,
En lisant, j’ai tout de suite imaginé une scène avec « 뭐 », donc j’ai compris pourquoi vous l’avez choisi. 😁
감사합니다 pour votre encouragement ! Je vous dis aussi « 화이팅! » pour votre apprentissage du coréen, et j’espère que vous pourrez visiter mon pays bientôt. 😊
안녕가세요 은희 씨
J’adore 반갑습니다, la sonorité, le rythme, le côté « raffiné » 😂
반갑습니다 이자벨 씨! 🥰
Bonjour,
Ma sœur m’a fait découvrir les K drama fin 2024 et par ce biais la culture coréenne! Je suis ravie d’avoir fait cette découverte et le désir d’apprendre un peu la langue, et peut être un voyage en Corée un jour.
Votre site est très bien fait. Je vais prendre le temps de découvrir un peu cette langue et je reviendrais vers vous si je parviens à retenir.
Merci pour toutes ces infos mises à disposition.
감사함니다
Francoise de saint malo
안녕하세요 프랑수아즈 씨,
Je vous souhaite beaucoup de plaisir dans votre apprentissage. N’hésitez pas à revenir si vous avez des questions. 😉
저도 감사합니다!
은희
Merci beaucoup, c’est très formateur ❤️
Merci beaucoup pour toutes ces explications !! Mais j’ai une question pour vous… Peut-être que des personnes comme moi utilisent Duolingo, mais j’aimerai savoir si c’est une bonne idée de l’utiliser. Merci beaucoup !!!!
Bonjour Abby, oui, Duolingo est une bonne application complémentaire pour enrichir son vocabulaire, mais pour vraiment apprendre le coréen, nous recommandons vivement de suivre un programme structuré comme celui que nous proposons avec Coréen Essentiel (lien en haut de cette page).
Bon apprentissage 🙂
Bonsoir à vous,
Je vous remercie beaucoup pour tout ce que vous faites pour nous.
Je vous souhaite plein de bonnes choses.
Cordialement
Frédérique
안녕하세요 프레데릭 씨,
감사합니다! Bonne continuation ! 😊
Thank you for the lesson. I enjoyed it 감사해요
bonjour merci pour le guide gratuit je suis une débutante aucune notion de coréen c’est plutôt bien expliquer pour la prononciation il est intéressant qu’il y ai un audio et que chaque les mots soit bien découpé et dit de manière lent pour bien comprendre et ensuite la proposition normal en se qui me concerne il y a du boulot j’espère y arriver je le fait pour mon plaisir a moi je trouve le coréen jolie a entendre.
안녕하세요 프랑스와즈 씨! Bonjour, Françoise !
Merci pour votre message. 😊 Je suis ravie que le guide vous plaise et vous aide dans vos débuts en coréen.
Prenez votre temps, et surtout, amusez-vous ! Bonne continuation 👏
C’est tellement facile à comprendre et bien expliquer
감사합니다! Merci ! 🙏
Merci beaucoup pour ce que vous faite, ça fait des années que j’essaye d’apprendre les bases du coréen en vain.Donc je vous remercie infiniment 🙏🏻
안녕하세요 이네스 씨! Bonjour Inès,
Nous sommes contents de pouvoir vous aider dans votre apprentissage.
Bon apprentissage ! 😊
Bonjour moi j’aimerais apprendre la langue coréen, pour ne plus avoir les sous-titres en français. Surtout qu’il y a des Dramas qui ne sont pas sous titré en français.
Et pouvoir comprendre les Dramas coréenne sens devoir lire les sous titre.
Je vous remercie beaucoup pour le guide gratuit
J’admire beaucoup votre travail bon courage ❤️❤️❤️
Bonjour et ben je prépare un voyage pour Séoul donc ça sera en 2025/2026 et j’aimerais apprendre le coréen me débrouiller dans la langue coréenne et j’aimerais connaître les compagnies qui organise des voyages pour visiter la Corée j’aimerais bien visiter la Corée au printemps ou en automne merci pour ces informations c’est très très très intéressant merci
Bonjour Marlène, de nombreuses compagnies offrent des séjours en Corée du Sud. Il existe également certaines agences spécialisées dans ce pays, comme CapCorée, qui semble jouir d’une bonne réputation.
Bonnes préparations !