|

Leçon 5 : Terminer ses achats

Discussion (27)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

27 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Magali Millies

Bonjour EUNHEE,
Pour commencer, je vous souhaite une belle année 2026.
J aimerai comprendre pourquoi dans la phrase « je suis bien chez kychon-chicken? », on utilise le verve 이다 et non 있다?merci.

Julie Lafrance

Dans les exercices de cette unité, il n’y a pas de particules de thème ou de sujet. Pourquoi? Aussi, il n’y a pas le « je » comme dans des phrases de présentation. Pourquoi?
Merci!

Nathalie De Bodt

Bonjour,

Dans le dernier exercice, pourquoi n’y a-t-il pas de particules de sujet après le nom?
J’ai vraiment beaucoup de mal à comprendre les particules 🙂
Merci.
Nathalie

Christina

안녕하세요?

Dans la partie grammaire, les pronoms personnels en coréen, pour les exemples de l’utilisation du 씨 se qui est écrit n’est pas ce que l’on entend dans l’enregistrement.
그리고 dans la partie sur les pronoms démonstratifs 이, 그, 저 dans les exemple de phrases
그 가방은 오만 원에요. Ce sac coûte 50000 wons, je crois qu’il manque 이 à 원에요 ou alors on peut peut dire les 2 ( voir également les autres exemples). J’aimerais savoir
Pour terminer, là, je reviens sur la leçon 4 ,partie terminer vos achats, ou vous parlez du fait que l’on peut ajouter 이, 그, 저 pour indiquer un endroit. Et dans les exemples vous utiliser 거기 là (près de l’interlocuteur) et non 그거, es-ce une erreur où ?

감사합니다

Pascale JACQUET

안녕하세요
Dans les exemples « nom+주세요 », les deux phrases sont traduites de la même façon. Est ce que 이 볼펜 주세요 peut se traduire par  » je vais prendre ce stylo » ou cela n’a pas d’importance ?
Merci pour tes mails journaliers…. des petits post-it jaunes ont fleuri dans ma cuisine…. cela a fait sourire mon mari qui apprend un peu de vocabulaire.
Bon après midi

eva Jovanovic Moreira

Bonjour Eunhee,
est ce qu’il y a une façon spéciale de dire s’il vous plait ou cela ne se dit pas du tout.
merci beaucoup
Eva

CABIROL PATRICIA

Bonjour, pour indiquer un endroit, on peut ajouter 이, 그, 저.
Est-ce que 저 est bien celui qui apparaît dans 저기 ?
Si c’est le cas, où apparaissent 이 et 그 ?
Merci d’avance pour votre réponse.

Coralie GOSSIAUX

Bonjour Eunhee,
J’ai une question concernant les classificateurs et la formule de politesse 주세요.

이 사과를 사요. J’achète cette pomme.
사과 한 개를 사요. J’achète une pomme .

이 사과 주세요.
Donnez moi cette pomme.
사과 한 개 주세요.
Donnez moi une pomme.
J’ai remarqué qu’avec la formule 주세요, il n’y a pas de particule COD, pourrais tu m’expliquer pourquoi ?

이 사과가 얼마예요?
사과 한 개에 얼마예요? 사과 한 개에 …. 원이에요.
Pourquoi ajoute t-on la particule 에 au classificateur 개? Est ce seulement pour parler de prix ou aussi dans d’autres cas?

Merci pour tes explications, qui m’aideront encore à progresser dans mon apprentissage du coreen !

Coralie

Anouk MORMAL

Bonjour Eunhee. Je n’arrive pas à savoir quand on doit mettre la particule 은 는 이 가 au COD complément objet direct. Dans cette leçon, elles ne sont pas ajoutées.

Anouk