|

Leçon 3 : Commander au café

Discussion (58)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

58 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Léonie Gryntchychyn

Bonjour, suffit-il d’enlever la consonne finale d’un nombre puis d’ajouter le classificateur pour bien l’utiliser ? merci

Chrystelle Mercier

Bonjour Eunhee
Quelques petites questions pour y voir plus clair :
Pourquoi on met 를 après certains classificateurs et pas après d autres ? Et 를 après certains mots et pas après d autres ?
Pourquoi 가 après 대 (phrase pour la voiture)?
Pourquoi 어 après 헌국 (phrase pour les livres)?
Pourquoi 몃 et pas 얼마 ?
On peut dire 가동차 pour voiture? C’est quoi la différence avec 차 ?
Merci et bonne journée

Nicole Bouthez

언녕핫세요 은희 씨?
En Corée, je suppose qu’il est mal venu d’interpeller un serveur au restaurant, au café, comme parfois certains le font en France… Pour attirer son attention, si on a besoin de quelque chose, qu’emploie t’on ? Le « s’il vous plaît ! », c’est à dire « 수새요? »

Marion

Bonjour Eunhee!

Dans la phrase 그리고 치즈 케이크 하나 주세요, pourquoi c’est 하나 au lieu de 한? Et pourquoi n’a t-il pas de classificateur? En passant qu’elle est le classificateur pour les repas et la nourriture comme par exemple, pour dire deux soupes?

Merci infiniment d’avance!😊

MARIE MONNIN

En fait j’ai compris pour ma question…merci quand même Eunhee

Dernière modification le 10 mois il y a par MARIE MONNIN
Lonchampt François

est-ce que 강아지 ne devrait pas se traduire par « chiot » plutôt que « chien » ?

michel charron

안녕하세요
개 veut dire chien, que voudrait il dire quand il placé comme classificateur objets communs? Merci.

Pietra

안녕하세요

La phrase : 카페모카 한 잔 주세요
주세요 est l’impératif du verbe 주다 ?

Pourquoi n’est-il pas utilisé dans la traduction ?

Merci d’avance.

aurore pariente

Bonjour,

merci pour vos cours très intéressants. J’ai vu qu’il y avait dans vos exemples une particule après certains classificateurs et dans d’autres exemples non. C’est bien parce qu’ils sont facultatifs si j’ai bien compris? merci d’avance pour votre réponse :).

Pierre VADUREL

안녕하세요 은희

Nous n’avons pas en français l’utilisation de tels classificateurs . Je ne vois pas
vraiment ce que cela ajoute à la compréhension des phrases . Y a-t-il une raison
spécifique à leur emploi ? Peut-on oralement ne pas les dire ?

Juliette Sanchez

Bonjour Eunhee,
Les classificateurs sont utilisés seulement pour précéder un nombre dans une question, ou ils sont utilisés en tout temps dans tout type de phrase ?

mcdarne

J’ai beaucoup de mal avec tous ces concepts du coréen…
Gracias mil….