|

Leçon 5 : 대화 Conversation 3 (au café)

Discussion (6)

⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)

Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Espace réservé aux membres Parlons Coréen

Certaines fonctionnalités ou contenus sont accessibles uniquement aux membres.
Connectez-vous ou rejoignez le programme pour en profiter !

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Vous souhaitez aller plus loin dans votre apprentissage et poser des questions ?
Devenir Membre J’ai déjà un compte

6 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
Commentaires en ligne
Afficher tous les commentaires
Sabine Romon

Bonjour Eunhee,
 
J’ai du mal à comprendre la construction de la 1ère phrase :
어서 오세요. 주문하시겠어요?
 
Je comprends que 어서 오세요 (qui est traduit accueillir) est utilisé
pour dire bonjour/bienvenue (est-ce utilisé dans d’autres circonstance à
la place de bonjour ?)
 
Par contre dans 주문하시겠어요? : je retrouve bien 주문하 « commander »
mais je ne comprends pas pourquoi traduit séparément (avec google qui a peut-être
tort) 시겠 = je suppose ; 시겠어요? = je vais l’essayer, et
주문하시겠어요? : souhaitez-vous commander ?
Est-ce aussi une construction grammaticale complexe ?

Merci


michel charron

안넹하세요.
J’aimerais savoir: 주세요 est la forme impérative du verbe donner 주다. Si oui pourquoi on le retrouve sur les lignes 2 et 3 de la conversation. Merci.

carole pohie

안녕!
A la réplique 2, pourquoi le classificateur n’apparaît-il pas après 가페모카?