Leçon 3 : Consonnes de base

Discussion

Dans l’alphabet coréen, il existe 14 consonnes de base dont 4 aspirées + 5 consonnes doubles, dans cette leçon, nous étudierons les consonnes de bases.

Liste des consonnes de base

Voici une liste des consonnes de bases, nous vous recommandons de les écouter une par une et de les répéter à voix haute pour entraîner votre mémoire musculaire.

[G] comme dans gare

[N] comme dans non

[D] comme dans don

[L] comme dans lire

[M] comme dans mode

[B] comme dans barbe

[S] comme dans souris

consonne muette

[DJ] comme dans djembé

[H] comme dans hey (en expirant de l’air)

Exemples :

Vous n’avez pas besoin de mémoriser la signification de ces mots pour le moment. L’objectif ici est de pratiquer l’écoute et la prononciation.

구두 chaussure
요리 cuisine
부모 parent
도시 ville
오리 canard
나라 pays
우리 nous
바다 mer
소시지 saucisse

Remarques :

1. La prononciation de “ㄱ, ㄷ, ㅂ et ㅈ”

Les sons ㄱ, ㄷ, ㅂ et ㅈ sont les plus difficiles à comprendre car il n’y a pas d’équivalence exacte avec la prononciation de la langue française, il peut donc arriver que vous n’entendiez pas exactement “G” pour “ㄱ”, “D” pour ㄷ, etc…

  • Pour le son ㄱ, les francophones entendent un son qui se situe entre le g et le k.
  • Pour le son ㄷ, les francophones entendent un son qui se situe entre le d et le t.
  • Pour le son ㅂ, les francophones entendent un son qui se situe entre le b et le p.
  • Pour le son ㅈ, les francophones entendent un son qui se situe entre le dj et le tj.

Pour la consonne “ㄱ”, les francophones entendent plutôt “K” lorsque la consonne est placée au début du mot, et “G” lorsque la consonne est placée entre deux voyelles. Par exemple, pour le mot 고기 vous entendrez [k] pour 고 et [g] pour 기. Pour les Coréens ce changement est subtil et n’est pas considéré comme deux consonnes différentes. Les mêmes remarques s’appliquent pour les sons ㄷ, ㅂ et ㅈ.

2. Changement de la prononciation de “ㅅ”

La consonne “ㅅ” se prononce [SH] lorsqu’elle est suivie des voyelles ㅣ, ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ :

  • (ㅅ + ㅣ) se prononce [shi]
  • (ㅅ + ㅑ) se prononce [shya]
  • (ㅅ + ㅕ) se prononce [shyeo]
  • (ㅅ + ㅛ) se prononce [sho]
  • (ㅅ + ㅠ) se prononce [shou]

Au fur et à mesure de votre progression, vous prendrez l’habitude de prononcer correctement (en imitant) les prononciations que vous entendez.

3. Le son ㄴ [n] ressemble parfois à ㄷ [d]

Dans certains cas, il peut arriver que l’oreille francophone entende le son [d] plutôt que le son [n] et vice-versa. Par exemple, pour le mot 누구, certains entendent “nougou” et d’autres entendent “dougou”.

La différence entre [n] et [d], c’est que n’est pas nasal et que “ㄴ” est nasal (c’est-à-dire qu’on fait passer de l’air par nos fosses nasales). Cette différence est parfois subtile, et on peut facilement mélanger les deux en fonction de la prononciation du locuteur.

Pour mieux comprendre le concept de nasal, pensez que quand vous êtes enrhumé et que votre nez et bouché, le mot “nounou” sonnera comme “doudou” car vous ne serez pas en mesure de prononcer correctement la consonne nasale “n”.

Une autre raison qui explique la confusion entre [n] et [d] est lié àa une différence de position de la langue. Le fait de faire correspondre les consonnes coréennes avec des consonnes françaises est une simplification, en vérité, la position de la langue n’est pas exactement la même : En français, pour prononcer [n] et [d], on place la langue contre les dents supérieures tandis qu’en coréen, pour prononcer ㄴ et ㄷ, on placera la langue plutôt entre les dents.

Cela dit, il n’est pas nécessaire de se préoccuper de cela à ce niveau de votre apprentissage. Le contexte permet toujours de savoir de ce qu’il faut entendre.

4. Le son ㅁ [m] ressemble parfois à ㅂ [b]

De la même manière que pour ㄴ [n] et ㄷ [d], la difficulté à distinguer parfois ces deux consonnes vient de leur proximité.

La différence ici est que ㅁ [m] est nasal (si vous prononcez “m” ou “ㅁ”, de l’air doit passer par votre nez), et ㅂ [b] n’est pas nasal (l’air ne passe pas par votre nez).

Pour vous aidez à mieux comprendre, pensez à quand vous êtes enrhumé et que vous avez le nez bouché, en français, pour dire “Bonjour Maman”, si votre nez est bouché, vous direz “Bonjour baban” parce que vous ne pourrez pas prononcer correctement la consonne nasale “m”.

Écriture des consonnes de base

Tout comme pour les voyelles, on écrit les consonnes de gauche à droite et de haut en bas.

Il y a une particularité avec la consonne ㄱ qui s’écrit de deux manières différentes :

  • avec les voyelles horizontales on écrit ㄱ avec un angle de 90 degrés, par exemple 고
  • avec les voyelles verticales on écrit ㄱ avec un angle de 45 degrés, par exemple 가

Regardez cette vidéo pour voir comment écrire les consonnes de bases :

49 Commentaires

    1. Bonjour Roselyne, de la même manière que les lettres latines peuvent s’écrire avec de légères différences, il y a simplement deux façons d’écrire cette consonne, les deux sont correctes.

      Bon apprentissage !

  1. Bonjour ^^ déjà merci beaucoup pour les leçons elles sont vraiment claire et facile à assimiler.
    Je met un message car l’ordre des traits du “ㅁ” n’est pas le même sur le schémas que dans la vidéo, c’est normal ?

    1. Bonjour Laurie,

      Merci pour ton commentaire !
      Tu as raison, il y avait une erreur sur le schéma. Nous venons de corriger ça.
      Bonne continuation ! 🙂

  2. Bonjour Eunhee je comprends vos cours mais le problème ses que j’ai du mal à retenir du coup je regarde des kdrama et j’écoute beaucoup des chansons de K-pop comme bts blackpink … Avais vous une autre méthode pour mémoriser merci d’avance

    1. Je comprends, ça peut être assez difficile à mémoriser.
      En complément de Parlonscoréen, tu peux t’aider d’application sur smartphone, par exemple l’application “Drops” est très bien.

    1. Bonjour !

      Pour les distinguer, il faut regarder l’orientation du trait le plus long.
      Les voyelles verticales sont : ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅣ
      Les voyelles horizontales sont : ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ

      J’espère que c’est plus clair pour toi 🙂

  3. Bonjour,
    J’ai le clavier coréen sur mon téléphone et mon ipad. Sur mon téléphone la consonne H s’écrit ㅎ et sur mon ipad il y a une petite différence, il y a une petite barre au dessus. Pareil pour ㅊ.
    Es ce que c’est la même consonne ?
    Merci !

    1. Bonjour Margot,

      Il y a une différence entre ㅈ et ㅊ mais il n’existe pas d’autres consonnes qui y ressemble.

      Sinon, la petite bar au dessus de ㅊ et de ㅎ peut s’écrire de différentes manières, le trait est parfois droit, parfois penché, c’est peut être ce qui explique la différence entre ton téléphone et ton iPad).

      Nous te recommandons de regarder la fin de la vidéo de la leçon 3 pour voir l’exemple des deux écritures de ㅎ.

  4. Bonjour,
    J’ai une question en se qui concerne le “ㅇ” qui vous dites est une consonne muette. Dans plusieurs mots cette consonne s’écrit à la fin est si je ne me trompe pas elle se prononce [ng] alors je voudrais savoir si elle est toujours muette ou si il y a des exceptions pour que la consonne dite muettes se prononce [ng] (j’espère que ma question est assez claire à comprendre)
    Merci d’avance.

    1. Bonjour Ania,

      “ㅇ” est une consonne muette lorsqu’elle est située au début de syllabe mais pour la fin elle est prononcée [ng]. Donc vous avez raison ^^
      J’en ai expliqué dans la leçon 6 (consonnes finales).
      Bon apprentissage Ania ! 🙂

    1. Bonjour Dominique,

      Normalement la vidéo est bien accessible, quel navigateur internet utilisez-vous ? Pouvez-vous essayer avec un autre ?

    1. Bonjour Christie,
      Il n’existe pas toujours de correspondance exacte entre les consonnes françaises et coréennes.
      ch –> ㅊ ou ㅋ (selon le son français)
      r –> ㄹ
      t –> ㅌ
      c –> ㅅ(s) ou ㅋ(k) (selon le son français)
      e –> ㅡ(eu) ou ㅔ(é) (selon le son français)

      Par exemple, pour votre nom, ça donnera “크리스티 라티스”

Merci d'utiliser ce formulaire uniquement pour des questions ou des astuces en lien avec le cours de cette page.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *