Leçon 6 : Demander la nationalité et répondre
⚠️ Vous n’êtes pas connecté(e)
Si vous êtes déjà inscrit(e) au programme Coréen Essentiel, connectez-vous pour retrouver l’accès complet à cette leçon.
Pour demander la nationalité à quelqu’un, on peut utiliser le mot 어느, qui permet de demander « Quel » ou « Lequel ».
표현 Expressions
은희 씨는 어느 나라 사람이에요?
Eunhee, de quel pays êtes-vous ?
저는 한국 사람이에요.
Je suis Coréen(ne).
저는 프랑스 사람이에요.
Je suis Français(e).
모모코 씨는 일본 사람이에요.
Momoko est Japonaise.
어휘 Vocabulaire
| Coréen | Français |
|---|---|
| 씨 | monsieur, madame |
| 어느 | quel, lequel, laquelle |
| 나라 | pays |
| 사람 | personne |
| 한국 | la Corée |
| 프랑스 | la France |
| 한국 사람 | Coréen (nationalité) |
| 프랑스 사람 | Français (nationalité) |
En complément, voici une liste des prénoms et noms utilisés dans ce cours :
| Coréen | Français |
|---|---|
| 모모코 | Momoko (prénom féminin japonais) |
| 민수 | Minsu ( prénom masculin) |
| 수영 | Suyeong (prénom féminin) |
| 마리 | Marie |
| 김 | Kim (nom de famille) |
추가 어휘 Vocabulaire additionnel : noms de pays
Pour enrichir votre vocabulaire, voici une liste de pays.
| Coréen | Français |
|---|---|
| 중국 | Chine |
| 일본 | Japon |
| 영국 | Royaume-Uni |
| 미국 | les États-Unis |
| 캐나다 | Canada |
| 스위스 | Suisse |
| 스페인 | Espagne |
| 이탈리아 | Italie |
| 벨기에 | Belgique |
| 독일 | Allemagne |
| 체코 | République Tchèque |
| 폴란드 | Pologne |
| 러시아 | Russie |
| 가나 | Ghana |
| 모로코 | Maroc |
| 튀니지 | Tunisie |
| 알제리 | Algérie |
| 나이지리아 | Nigeria |
| 이스라엘 | Israël |
문법 Grammaire
1. Terme honorifique 씨
씨 est un terme honorifique utilisé pour désigner ou pour s’adresser à une personne de manière respectueuse. C’est un peu l’équivalent de « madame » ou « monsieur » en français.
Cependant, 씨 ne s’utilise pas tout à fait de la même manière que les termes ‘madame’ ou ‘monsieur’ de la langue française. Ainsi, vous devez savoir que :
- En coréen, le nom précède le prénom.
- 씨 se positionne toujours après le nom + prénom, ou le prénom seul.
- 씨 n’a pas une fonction autonome, c’est à dire qu’on ne peut pas l’utiliser tout seul. Il faut toujours ajouter le prénom ou le nom entier (contrairement à « Monsieur » ou « Madame » qui peuvent être employés seuls).
- Entre proches, on peut mettre 씨 après le nom de famille tout seul(mais c’est assez rare).
Exemples :
김 민수 씨 (김 nom de famille, 민수 prénom)
수영 씨 (수영 prénom)
마리 씨 (마리 prénom)
*김 씨 (김 nom de famille)
2. Demander la nationalité
Pour demander la nationalité, on utilisera l’expression 어느 나라 사람이에요? qui pourrait se traduire littéralement par « Quel pays personne êtes-vous ? ».
- 어느 – quel / lequel
- 나라 – pays
- 사람 – personne
- 이에요 – être
3. Donner sa nationalité
Pour dire une nationalité, il suffit d’ajouter 사람 (humain/ personne) après le nom du pays. Par exemple, pour dire « Français », on dira : 프랑스 + 사람 = 프랑스 사람
Exemples :
한국 사람 = (un) Coréen
벨기에 사람 = (un) Belge
캐나다 사람 = (un) Canadien
중국 사람 = (un) Chinois
일본 사람 = (un) Japonais
퀘벡 사람 = (un) Québécois (ça marche aussi pour les régions)
Ensuite, pour dire « Je suis Français(e) », il suffit d’ajouter le verbe être « 이에요 / 예요 », on dira donc 저는 프랑스 사람 이에요.
발음 Évaluation de la prononciation
Écoutez, prononcez, corrigez.
Notre outil vous aide à parler plus clairement en détectant vos erreurs de prononciation mot par mot, pour vous entraîner autant que vous voulez et progresser à votre rythme.
🎉 Évaluation terminée !
Vous avez terminé {{ phrasesList.length }} phrases.
Score global : {{ globalResult }}%
Vous devez autoriser l’accès au microphone pour continuer.
Si vous ne voyez pas de demande d’autorisation, vérifiez que votre navigateur autorise l’accès au microphone.
Pour plus d’informations, consultez cette page pour Google Chrome ou cette page pour Mozilla Firefox.
연습문제 Exercices
Complétez le dialogue.
Laura : Bonjour, je m’appelle Laura.
로라 : 안녕하세요? 저는 로라예요.
Sujin : Bonjour, je m’appelle Sujin. D’où êtes-vous ?
수진 : 안녕하세요? 저는 수진이에요. 로라 씨는 ____ 나라 사람이에요?
Laura : Je suis Française.
로라 : 저는 _____ 사람이에요.
Réponses :
어느
프랑스
L’espace commentaire est réservé aux membres.
안녕아제요 온희, est- que mon nom de famille qui est Hamelin est ce qui suit en coréen: 하머린?
Bonjour,
merci pour cet immense travail. En dehors des exercices de prononciation qui sont DANS LE cours, est ce qu’il y a un autre endroit où on pourrait s’entrainer à prononcer ?
Belle fin de journée
Bonjour,
Si dans une conversation nous ne connaissons pas le nom de la persone,.peut-on poser la question de cette façon :
나라 사람 은 어느 이에요?
Bonjour,
Dans le registre ‘poli’, cette phrase est-elle appropriée, sachant que Kim est le nom de famille de la personne dont je parle, et dont je ne suis pas proche? (Sans compter que j’ai pu commettre des erreurs de grammaire)
김씨는 사과를 먹어요
ou faut-il dire simplement (en oubliant le Monsieur)
김은 사과를 먹어요
Bonjour Eunhee!
Je me pose une question part rapport à l’honorifique 씨. J’ai l’impression que vous mettez un espace entre le prénom et 씨는, est-ce bien le cas? Si oui, pourquoi?
Merci!
Bonjour,
Comment dire que je suis réunionnaise? (française vivant à l’Ile de la Réunion?) Et comment traduire Ile de la Réunion?
Merci par avance.
Bonjour,
est ce que vous pouvez nous dire quel est l’origine du mot 독일 pour allemagne? ou me donner un moyen memotechnique pour m’en souvenir. pour les autres pays, la prononciation est assez proche de l’anglais donc ca a ete plus facile pour moi, mais la pour l’allemagne ca coince..:)
une autre question pour la tunisie: 튀니지, comme c’est ecrit en Hangeul je devrais entendre Tuinisi? je n’entend pas le ui mais i….
pour finir, pour les etats unis, pourquoi est ce que c’est un » carre » devant le I plutot qu’un rond pour la consonne muette?
merci
Bonjour, j’avais appris le verbe être en utilisant 임니다 et vous dites 이여요
Quelle est la différence entre les 2 usages svp ?
bonjour je ne comprend pas les – qu’il y a au dessus des lettre dans certain mot porriez vous m’expliquer
merci
안녕하세요 은희
Comment dit-on « l’Ukraine » en coréen ?
Tes cours sont génial,tout les autres cours que je rechercher ailleurs était payant et je n y comprenais rien mais avec toi c est beaucoup plus simple et plus amusant🇰🇷😁
Je pensais que madame et monsieur se disent 아저씨 et 아주마 ?