Leçon 2 : Savoir dire “Enchanté !” en coréen
Dans ce cours, nous allons nous concentrer sur une expression essentielle de la courtoisie en coréen : “반가워요”, qui signifie “Enchanté”. Nous explorerons ses différentes versions en fonction du niveau de politesse nécessaire. Que ce soit pour s’adresser à des amis proches avec “반가워”, pour respecter les interlocuteurs plus âgés ou inconnus avec “반가워요”, ou pour les situations formelles avec “반갑습니다”, nous vous donnerons les clés pour utiliser cette expression de manière appropriée dans chaque contexte. Préparez-vous à améliorer votre capacité à exprimer la courtoisie en coréen. C’est parti !
반가워요! = Enchanté !
En coréen, pour dire “enchanté”, on peut utiliser les expressions suivantes :
반가워 peut-être utilisé avec des amis du même âge ou plus jeunes que nous, ainsi qu’entre frères et soeurs.
반가워요 est plus poli parce qu’on ajoute 요 pour respecter l’interlocuteur. Cette expression est utilisée pour s’adresser aux gens plus âgés ou aux inconnus. Vous pouvez aussi utiliser cette expression pour respecter quelqu’un du même âge ou d’un âge proche du vôtre (dans le doute, il est préférable d’utiliser cette expression).
반갑습니다 est une forme polie et formelle. Cette expression est utilisée pour s’adresser aux gens plus âgés que vous ou aux inconnus. Cette forme est respectueuse, elle est utilisée dans les situations formelles.
Récapitulatif des expressions
반가워 | Enchanté ! (familier) |
반가워요 | Enchanté ! (poli) |
반갑습니다 | Enchanté ! (formel) |
L’espace commentaire est réservé aux membres premium.