|

Vocabulaire : unité 1

⚠️ Tu n’es pas connecté(e)

Si tu es déjà inscrit(e) au programme, connectes-toi pour retrouver l’accès complet à cette leçon.

Vous trouverez sur cette page un résumé du vocabulaire utilisé dans les cours de cette unité.

Vous n’êtes pas obligé de tout mémoriser pour passer à la leçon suivante, mais nous vous recommandons de vous familiariser avec ces mots en les lisant, en les écoutant et en les écrivant.

Pour faciliter l’assimilation de ce nouveau vocabulaire, n’hésitez pas à imprimer cette page et à utiliser nos outils d’aide à la mémorisation disponibles en bas de chaque liste.

Formules

Coréen
Français
À retenir
안녕?
Salut ! (familier)
안녕하세요?
Bonjour ! (poli)
반가워
Enchanté ! (familier)
반가워요
Enchanté ! (poli)
반갑습니다
Enchanté ! (formel)
안녕히 계세요
Au revoir (formel : restez bien)
안녕히 가세요
Au revoir (formel : partez bien)
안녕!
Au revoir (Salut) !
이름
nom entier ou prénom
0 / 0 mots ajoutés à votre révision

Autres

Coréen
Français
À retenir
monsieur, madame
어느
quel, lequel, laquelle
나라
pays
사람
personne
quoi
Je (la version polie)
이다
être
요리사
cuisinier
학생
écolier, élève, étudiant
0 / 0 mots ajoutés à votre révision

Prénoms

Coréen
Français
À retenir
은희
Eunhee
다비드
David
영찬
Yeongchan
진수
Jinsu
피에르
Pierre
마리
Marie
Kim (nom de famille)
수진
Sujin (prénom féminin)
민준
Minjun (prénom masculin)
모모코
Momoko (prénom féminin japonais)
민수
Minsu (prénom masculin)
수영
Suyeong (prénom féminin)
0 / 0 mots ajoutés à votre révision

Noms de pays

Coréen
Français
À retenir
한국
Corée
프랑스
France
중국
Chine
일본
Japon
영국
Royaume-Uni
미국
les États-Unis
캐나다
Canada
스위스
Suisse
스페인
Espagne
이탈리아
Italie
벨기에
Belgique
독일
Allemagne
체코
République Tchèque
폴란드
Pologne
러시아
Russie
가나
Ghana
모로코
Maroc
튀니지
Tunisie
알제리
Algérie
나이지리아
Nigeria
이스라엘
Israël
0 / 0 mots ajoutés à votre révision

L’espace commentaire est réservé aux membres.

Tu souhaites aller plus loin dans ton apprentissage et poser des questions ?

66 Commentaires
Le plus récent
Le plus ancien Le plus populaire
David

Bonjour
Les fiches pdf ne se téléchargent pas sur iPad?

Andrea

Bonjour,
Je m’appelle Andréa (et je suis un homme.)
Je voulais vous poser une question concernant la traduction/transcription de mon prénom en coréen.
J’ai vu que mon prénom pouvait s’écrire « 안드레아 » en hangul, mais je voulais savoir si cette transcription est correcte et naturelle en coréen.
Je voulais aussi savoir si ce prénom peut avoir une signification particulière, étrange ou maladroite en coréen, car j’ai entendu dire que certains prénoms étrangers pouvaient parfois avoir une consonance ou une signification un peu dérangeante.
Si jamais ce prénom paraît inhabituel ou gênant en Corée, que conseillez-vous généralement de faire ?
Merci beaucoup pour votre aide.

Stéphanie

Bonsoir,
Mon prénom (Stéphanie ) n’étant pas « agréable » en coréen , j’ai choisi d’avoir un prénom coréen autre. Mon prénom en grec signifie « couronne ». J’ai donc optée pour 왕관 . Et ce que ma traduction est correcte?
Je débute mais souhaites m’habituer à mon prénom coréen 🙂 Merci pour votre retour

Dernière modification le 2 mois il y a par Stéphanie
Laurent rodrigues

y a un bug qd on écouté on entent pas le début qd on ecoute via firefox normal ?

Seb Astien

Bonjour,

Serait-ce possible de créer des cartes de vocabulaire pour les mots de cette page, afin de les apprendre plus facilement ?
Je ne crois pas qu’il y en ai sur le site ,excusez moi si je me trompe.
Cordialement Sébastien

Patrick Lemesle

Bonsoir

Ludovic Bocquet

Bonjour,

En coréen, le nom de la Corée du Sud ce n’est pas 대한민국 ?
Que faut il utiliser, 대한민국 ou 한국 ?

Merci pour la réponse.

Lonchampt François

Bonjour En-Hee. Un des exercice présente une ambiguïté. Il faut traduire « je », et le choix propose 저. Jusque là, tout va bien. Mais il propose aussi le 나 (de 나라 peut être), qui pourrait être une bonne réponse…

tristan badard

Bonjour, Est-ce possible d’ajouter Canada et canadien comme vocabulaire ?

Maria Teresa Argerich

Bonjour! J’habite à Tahiti, Polynésie française. S’il vous plaît, comment le dire en coréen?

Chrystelle Cosmatos

Bonjour, je viens juste de rejoindre la formation.
je trouve très compliquer d’écrire le coreen. Je ne sais pas par où commencer tout en sachant que c’est de droite à gauche et de haut en bas.
commen avez vous réussi à écrire ? Merci

Ilona Panfilo

Bonjour, pourquoi pour saluer (안녕 et 안녕하세요) il y a un point d’interrogation? Est-ce pour différencier de au revoir?