Écrire et prononcer votre prénom en coréen !
Si vous êtes curieux de connaître l’écriture et la prononciation de votre prénom en coréen, ou si vous prévoyez de vous rendre en Corée du Sud et souhaitez vous présenter en coréen, cet article vous expliquera comment transposer votre prénom des lettres latines aux lettres coréennes.
Écrire votre prénom en coréen : La phonétique
Pour écrire les prénoms étrangers en hangul, on essaye de reproduire le plus fidèlement possible les sons du prénom d’origine. Comme c’est une approche phonétique, les prénoms qui se prononcent de la même manière mais qui ont une orthographe différentes auront la même orthographe en hangul, même s’ils sont orthographiés différemment en français.
Par exemple les prénoms français “Luc” et “Luke” s’écriront tous les deux 루크. De même, “Sarah” et “Sara” sont tous deux transcrits en hangul par 사라 car ils se prononcent de la même façon.
De même, un prénom peut avoir la même orthographe en français et en anglais mais une prononciation différente, par exemple, le prénom français “David” peut se transposer en coréen par 다비드, alors que le prénom Anglais “David” se transposera plutôt en 데이비드
Comment transcrire du latin vers le coréen ?
Pour transcrire un prénom en Coréen, il “suffit” d’apprendre le hangeul, l’alphabet coréen, nous avons un article complet pour apprendre cet alphabet, et si vous souhaitez aller plus loin, n’hésitez pas à découvrir notre programme complet pour maîtriser la langue !
L’alphabet coréen étant phonétique, son apprentissage est en théorie suffisant pour retranscrire n’importe quel prénom en hangeul.
Les prénoms étrangers peuvent parfois avoir plusieurs versions en coréen, car il existe certains sons en français (ou autre langue) qui n’existent pas en coréen ou qui sont difficiles à prononcer pour les Coréens. C’est d’ailleurs pour cela qu’il est possible que la prononciation coréenne puisse parfois être assez éloignée de la prononciation originale.
Voici une liste des sons français qui peuvent avoir différentes transcriptions en coréen :
- Le son “r” et “l” est prononcé comme “ㄹ” (l) en coréen. Exemple : Loris → 로리스
- Le son “l” à la fin d’une syllabe suivie d’une voyelle, s’écrit “ㄹ” deux fois pour refléter une prononciation répétée. Exemple : Caroline → 카롤린
- Le son “v” est prononcé comme “ㅂ (b)” en coréen. Exemple : Virginie → 비르지니
- Le son “f” est prononcé comme “ㅍ (p)” en coréen. Exemple : Philippe → 필립
- Le son “ch” n’existe pas en coréen, donc on ajoute le son “ㅣ(i)” devant la voyelle. Ainsi, “ㅅ” est prononcé avec une voyelle composée pour obtenir le son “ch”. Exemple : Michel → 미셸
- Le son “ɛ̃” est prononcé comme “앵” ou “앙” en coréen. Exemple : Julien → 줄리앵 ou 줄리앙
- Le son “z, ʒ” se prononce comme “ㅈ”. Exemple : Zoé → 조에, Juliette → 줄리엣
- Pour les prénoms se terminant par “ille”, on écrit “유”. Exemple : Camille → 카미유
Tableau d’écriture des prénoms en coréen
Si vous êtes juste curieux ou curieuse de savoir comment écrire votre prénom en coréen, nous avons préparer un petit tableau qui vous permettra de trouver votre bonheur !
Veuillez noter que nous n’utilisons pas le système de romanisation officiel car celui-ci a tendance à être assez éloigné de la prononciation française. Ce que nous vous proposons ici est notre propre transcription. Notre objectif est de nous rapprocher autant que possible de la sonorité francophone, mais il est possible de trouver d’autres transcriptions.
Prénom | Hangeul | Romanisation |
---|---|---|
Adam | 아담 | A-dam |
Adèle | 아델 | A-del |
Adeline | 아들린 | A-deul-lin |
Adrien | 아드리앙 | A-deu-li-ang |
Agathe | 아가트 | A-ga-teu |
Agnès | 아녜스 | A-nye-seu |
Aimé | 에메 | E-me |
Alain | 알랑 | Al-lang |
Alba | 알바 | Al-ba |
Alban | 알방 | Al-bang |
Albert | 알베르 | Al-be-leu |
Alexandre | 알렉산드르 | Al-lek-san-deu-leu |
Alexis | 알렉시 | Al-lek-si |
Ali | 알리 | Al-li |
Alice | 알리스 | Al-li-seu |
Aline | 알린 | Al-lin |
Amandine | 아만딘 | A-man-din |
Ambroise | 앙브로아즈 | Ang-beu-lo-a-jeu |
Amélie | 아멜리 | A-mel-li |
Amine | 아민 | A-min |
Ana | 아나 | A-na |
Anaëlle | 아나엘 | A-na-el |
Anaïs | 아나이스 | A-na-i-seu |
Anastasia | 아나스타샤 | A-na-seu-ta-sha |
André | 앙드레 | Ang-deu-le |
Angèle | 안젤 | An-jel |
Anne | 안 | An |
Antoine | 앙투안 | Ang-tu-an |
Antonin | 앙토낭 | Ang-to-nang |
Apolline | 아폴린 | A-pol-lin |
Arnaud | 아르노 | A-leu-no |
Arthur | 아르투르 | A-leu-turu |
Aude | 오드 | O-deu |
Audrey | 오드리 | O-deu-li |
Auguste | 오귀스트 | O-gwi-seu-teu |
Augustin | 어거스탕 | Eo-geo-seu-tang |
Aurélie | 오렐리 | O-lel-li |
Aurélien | 오렐리앙 | O-lel-li-an |
Axel | 악셀 | Ak-sel |
Baptiste | 밥티스트 | Bap-ti-seu-teu |
Basile | 바질 | Ba-jil |
Béatrice | 베아트리스 | Be-a-teu-li-seu |
Bénédicte | 베네딕트 | Be-ne-dik-teu |
Benjamin | 방자망 | Bang-ja-mang |
Benoît | 브노아 | Beu-no-a |
Bernard | 베르나르 | Be-leu-na-leu |
Bertrand | 베르트랑 | Be-leu-teu-lang |
Brice | 브리스 | Beu-li-seu |
Brigitte | 브리짓 | Beu-li-jit |
Bruno | 브루노 | Beu-lu-no |
Camille | 카미유 | Ka-mi-u |
Capucine | 카퓌신 | Ka-pu-sin |
Carole | 카롤 | Ka-lol |
Caroline | 카롤린 | Ka-lol-line |
Catherine | 카트린 | Ka-teu-line |
Cécile | 세실 | Se-sil |
Cédric | 세드릭 | Se-deu-lik |
Célia | 셀리아 | Sel-lia |
Céline | 셀린 | Sel-lin |
Chantal | 샹탈 | Syang-tal |
Charles | 샤를 | Sha-leul |
Charlotte | 샬롯 | Shal-lot |
Chloé | 클로에 | Keul-lo-e |
Christelle | 크리스텔 | Keu-li-seu-tel |
Christian | 크리스티앙 | Keu-li-seu-ti-ang |
Christine | 크리스틴 | Keu-li-seu-tin |
Christophe | 크리스토프 | Keu-li-seu-to-peu |
Claire | 클레르 | Keul-le-leu |
Clara | 클라라 | Keul-la-la |
Clarisse | 클라리스 | Keul-la-li-seu |
Claude | 클로드 | Keul-lo-deu |
Clémence | 클레몽스 | Keul-le-mong-seu |
Clément | 클레몽 | Keul-le-mong |
Constance | 콘스탕스 | Kon-seu-tang-seu |
Corentin | 코랑탕 | Ko-rang-tang |
Cynthia | 신시아 | Shin-si-a |
Cyrille | 시릴 | Si-lil |
Damien | 다미앙 | Da-my-ang |
Daniel | 다니엘 | Da-ni-el |
Daphné | 다프네 | Da-peu-ne |
David | 다비드 | Da-bi-deu |
Déborah | 데보라 | De-bo-la |
Denis | 드니스 | Deu-ni-seu |
Denise | 드니즈 | Deu-ni-jeu |
Diane | 디안 | Di-an |
Didier | 디디에 | Di-di-e |
Dominique | 도미닉 | Do-mi-nik |
Dorian | 도리앙 | Do-ri-ang |
Édouard | 에두아르 | E-dua-leu |
Éléna | 엘레나 | El-le-na |
Eliott | 엘리엇 | El-li-eot |
Élisa | 엘리자 | El-li-ja |
Élisabeth | 엘리자벳 | El-li-ja-bet |
Élodie | 엘로디 | El-lo-di |
Élsa | 엘자 | El-ja |
Ema | 에마 | E-ma |
Emeline | 에믈린 | E-meul-lin |
Émile | 에밀린 | E-mil-lin |
Emilie | 에밀리 | E-mil-li |
Émilien | 에밀리앙 | E-mi-li-ang |
Emma | 엠마 | Em-ma |
Emmanuel | 엠마누엘 | Em-ma-nu-el |
Enzo | 엔조 | En-jo |
Éric | 에릭 | E-lik |
Estelle | 에스텔 | E-seu-tel |
Ethan | 에단 | E-dan |
Etienne | 에티엔 | E-ti-en |
Étienne | 에티엔 | E-ti-en |
Eugénie | 으제니 | Eu-jé-ni |
Fabien | 파비앙 | Pa-bi-ang |
Fabienne | 파비엔 | Pa-bi-en |
Fabrice | 파브리스 | Pa-beu-li-seu |
Félix | 펠릭스 | Pel-lik-seu |
Flavie | 플라비 | Peul-la-bi |
Fleur | 플레르 | Peul-le-leu |
Florence | 플로렁스 | Peul-lo-leng-seu |
Florent | 플로랑 | Peul-lo-lang |
Florentin | 플로랑탕 | Peul-lo-lang-tang |
Florian | 플로리앙 | Peul-lo-li-ang |
Franck | 프랑크 | Peul-ang-keu |
François | 프랑소아 | Peu-lang-so-a |
Françoise | 프랑소아즈 | Peu-lang-so-a-jeu |
Frédéric | 페데릭 | Pe-de-lik |
Gabin | 가뱅 | Ga-baeng |
Gabriel | 가브리엘 | Ga-beu-li-el |
Gabrielle | 가브리엘 | Ga-beu-li-el |
Gaël | 가엘 | Ga-el |
Gaétan | 가에탕 | Ga-e-tang |
Gaëtan | 가에탕 | Ga-e-tang |
Garaxane | 가락산 | Ga-lak-san |
Gaspard | 가스파르 | Ga-seu-pa-leu |
Gaston | 갸스통 | Gya-seu-tong |
Geoffroy | 제오프로이 | Je-o-peu-loi |
Gilbert | 질베르 | Jil-be-leu |
Gisèle | 지젤 | Ji-jel |
Grégoire | 그레고아 | Geu-le-goa |
Guillaume | 기욤 | Gi-yom |
Gwen | 궨 | Gwen |
Gwladys | 글라디스 | Geul-la-di-seu |
HéloÏse | 엘로이즈 | El-lo-i-jeu |
Hervé | 에르베 | E-leu-be |
Hugo | 위고 | Wi-go |
Hugues | 위그 | Wi-geu |
Ilan | 일랑 | Il-lang |
Inès | 이네스 | In-e-seu |
Irène | 이렌 | I-len |
Iris | 이리스 | I-li-seu |
Isaac | 이삭 | I-sak |
Isabelle | 이자벨 | I-ja-bel |
Ismaël | 이스마엘 | I-seu-ma-el |
Jacqueline | 자클린 | Ja-keul-lin |
Jacques | 자크 | Ja-keu |
Jade | 자드 | Ja-deu |
Jean | 장 | Jang |
Jean-Baptiste | 장밥티스트 | Jang-bap-ti-seu-teu |
Jean-François | 장프랑소아 | Jang-peu-lang-so-a |
Jérémie | 제리미 | Je-le-mi |
Jérémy | 제레미 | Je-le-mi |
Jérôme | 제롬 | Je-lom |
Joseph | 조셉 | Jo-sep |
Joséphine | 조세핀 | Jo-se-pin |
Jules | 쥴 | Jyul |
Julie | 줄리 | Jul-li |
Julien | 줄리앙 | Jul-li-an |
Juliette | 줄리엣 | Jyul-li-et |
Justine | 쥐스틴 | Jyu-seu-tin |
Kevin | 케빈 | Ke-bin |
Kylian | 킬리앙 | Kil-li-ang |
Laëtitia | 레티시아 | Le-ti-si-a |
Larissa | 라리사 | La-li-sa |
Laurent | 로렁 | Lo-leong |
Léa | 레아 | Le-a |
Léna | 레나 | Le-na |
Léo | 레오 | Le-o |
Léon | 레옹 | Le-ong |
Léona | 레오나 | Le-o-na |
Léonard | 레오나르 | Le-o-na-leu |
Léonie | 레오니 | Le-o-ni |
Lila | 릴라 | Lil-la |
Lina | 리나 | Li-na |
Lise | 리즈 | Li-jeu |
Lola | 롤라 | Lol-la |
Loris | 로리스 | Lo-lis |
Lou | 루 | Lu |
Louane | 루안 | Lu-an |
Louis | 루이 | Lu-i |
Louise | 루이즈 | Lu-i-jeu |
Louna | 루나 | Lu-na |
Luc | 루크 | Lu-keu |
Lucas | 루카 | Lu-ka |
Lucie | 루시 | Lu-si |
Lucien | 루시앙 | Lu-si-an |
Luna | 루나 | Lu-na |
Lya | 리아 | Li-a |
Lyam | 리암 | Li-am |
Lydie | 리디 | Li-di |
Maël | 마엘 | Ma-el |
Maelle | 마엘 | Ma-el |
Maëlys | 마엘리스 | Ma-el-li-seu |
Magali | 마갈리 | Ma-gal-li |
Mahé | 마에 | Ma-e |
Maïlys | 마일리스 | Ma-il-li-seu |
Manon | 마농 | Ma-nong |
Marc | 마크 | Ma-keu |
Marceau | 마르소 | Ma-leu-sso |
Marcel | 마르셀 | Ma-leu-sel |
Margaux | 마고 | Ma-go |
Margot | 마고 | Ma-go |
Marianne | 마리안 | Ma-li-an |
Marie | 마리 | Ma-li |
Marina | 마리나 | Ma-li-na |
Marius | 마리우스 | Ma-li-ou-seu |
Martin | 마르탕 | Ma-leu-tang |
Mathias | 마티아스 | Ma-ti-a-s |
Mathilde | 마틸드 | Ma-til-deu |
Matthieu | 마튜 | Ma-tyu |
Maud | 모드 | Mo-deu |
Maurice | 모리스 | Mo-li-seu |
Maxence | 막성스 | Mak-seong-seu |
Maxime | 막심 | Mak-sim |
Mélissa | 멜리사 | Mél-li-sa |
Merlin | 메르랑 | Me-leu-lang |
Michel | 미셸 | Mi-syel |
Mila | 밀라 | Mil-la |
Mireille | 미레이유 | Mi-le-i-yu |
Monique | 모니크 | Mo-ni-keu |
Mounir | 무니르 | Mu-ni-leu |
Myriam | 미리암 | Mi-li-am |
Nadège | 나데주 | Na-de-ju |
Nadine | 나딘 | Na-din |
Naël | 나엘 | Na-el |
Natacha | 나타샤 | Na-ta-sya |
Nathalie | 나탈리 | Na-tal-li |
Nathan | 나탕 | Na-tang |
Nicolas | 니콜라 | Ni-kol-la |
Nils | 닐스 | Nil-seu |
Nina | 니나 | Ni-na |
Nino | 니노 | Ni-no |
Ninon | 니농 | Ni-nong |
Noémie | 노에미 | No-e-mi |
Océane | 오세안 | O-se-an |
Octave | 옥타브 | Ok-ta-beu |
Odette | 오데트 | O-de-teu |
Odile | 오딜 | O-dil |
Olivia | 올리비아 | Ol-li-bi-a |
Olivier | 올리비에 | Ol-li-vi-e |
Ophélie | 오펠리 | O-pel-li |
Oscar | 오스카 | O-seu-ka |
Oscarine | 오스카린 | O-seu-ka-rin |
Pablo | 파블로 | Pa-beu-lo |
Pascal | 파스칼 | Pa-seu-kal |
Patrice | 파트리스 | Pa-teu-li-seu |
patricia | 파트리샤 | Pa-teu-li-sya |
Patrick | 파트릭 | Pa-teu-lik |
Paul | 폴 | Pol |
Perrine | 페린 | Pe-lin |
Philippe | 필립 | Pil-lip |
Pierre | 피에르 | Pi-e-leu |
Prudence | 프루덩스 | Peu-lu-deong-seu |
Quentin | 캉탕 | Kang-tang |
Rachel | 라셸 | La-syel |
Raoul | 라울 | La-ul |
Raphaël | 라파엘 | La-pa-el |
Raymond | 레이몽 | Le-i-mong |
Renaud | 르노 | Leu-no |
Richard | 리샤 | Li-sya |
Rodolphe | 로돌프 | Lo-dol-peu |
Rodrigue | 로드리그 | Lo-deu-li-geu |
Roger | 로제 | Lo-je |
Romain | 로망 | Lo-mang |
Romane | 로만 | Lo-man |
Roméo | 로메오 | Lo-me-o |
Romuald | 로무알드 | Lo-mu-al-deu |
Rosalie | 로잘리 | Lo-jal-li |
Rose | 로즈 | Lo-jeu |
Roxanne | 록산 | Lok-san |
Sabrina | 사브리나 | Sa-beu-li-na |
Sacha | 사샤 | Sa-sya |
Salma | 살마 | Sal-ma |
Salomé | 살로메 | Sal-lo-me |
Samuel | 사무엘 | Sa-mou-el |
Sandra | 산드라 | San-deu-la |
Sandrine | 산드린 | San-deu-lin |
Sarah | 사라 | Sa-la |
Sébastien | 세바스티앙 | Se-ba-seu-ti-ang |
Selena | 셀레나 | Sel-le-na |
Serge | 세르주 | Se-leu-ju |
Simon | 시몽 | Si-mong |
Solange | 솔랑주 | Sol-lang-ju |
Solène | 솔렌 | Sol-len |
Sophie | 소피 | So-pi |
Soren | 소렌 | So-len |
Stanislas | 스타니슬라스 | Seu-ta-ni-seul-la-seu |
Stéphane | 스테판 | Seu-te-pan |
Stéphanie | 스테파니 | Seu-té-pa-ni |
Suzanne | 수잔 | Su-jan |
Sylvain | 실방 | Sil-bang |
Sylvie | 실비 | Sil-bi |
Tanguy | 탕기 | Tang-gi |
Tatiana | 타티아나 | Ta-ti-ana |
Théo | 테오 | Te-o |
Théodore | 테오도르 | Te-o-do-leu |
Thérèse | 테레즈 | Te-le-jeu |
Thibault | 티보 | Ti-bo |
Thomas | 토마 | To-ma |
Valentin | 발랑탕 | Bal-lang-tang |
Valérie | 발레리 | Bal-le-li |
Véronique | 베로니크 | Be-lo-ni-keu |
Victor | 빅토르 | Bik-to-leu |
Victoria | 빅토리아 | Bik-to-li-a |
Vincent | 방상 | Bang-sang |
Virginie | 비르지니 | Bi-leu-ji-ni |
Viviane | 비비안 | Bi-bi-an |
Wendy | 웬디 | Wen-di |
Xavier | 자비에 | Ja-bi-e |
Yanis | 야니스 | Ya-ni-seu |
Yasmine | 야스민 | Ya-seu-min |
Yves | 이브 | I-beu |
Zoé | 조에 | Jo-e |
Conclusion
Nous espérons que ce guide vous a permis de mieux appréhender l’écriture et la prononciation de votre prénom en coréen. N’hésitez pas à partager cet article avec vos proches qui pourraient être intéressés à découvrir leur prénom en coréen. Si votre prénom n’est pas répertorié ci-dessus, posez votre question dans les commentaires.
Si vous souhaitez explorer davantage la langue coréenne, nous vous encourageons à découvrire notre programme et à utiliser nos ressources d’apprentissage en ligne.
La langue coréenne peut être fascinante et enrichissante à apprendre. N’oubliez pas de pratiquer régulièrement pour améliorer vos compétences linguistiques. Bonne chance dans votre voyage d’apprentissage de la langue coréenne !
Bonjour,
Serait-il possible de traduire mon prénom : Mélanie.
Merci d’avance.
안녕하세요 멜라니 씨!
Votre prénom s’écrit 멜라니 en coréen. 😉
Bonjour,
Comment est ce qu’on dirait Clémentine svp ? 🙂
Merci !
안녕하세요,
On peut écrit 클레몽틴 (keullemongtin) ou 클레멘틴 (keullementin). 😉
Pour Alex on pourrait l’écrire 알렉스 ?
안녕하세요 알렉스!
Oui; exactement 👍 😉
Es ce que vous pouvez traduire Quitsa svp. Sinon j’adore ce que vous faites
안녕하세요 퀴차!
Votre prénom Quitsa peut s’écrire 퀴차 ou 키차. 퀴차 sonne tout de même plus proche. 🙂
Bonsoir Eunhee !!
Merci beaucoup pour l’effort de votre article c’est très intéressant et on en apprend beaucoup.
D’ailleurs mon prénom n’est pas dans la liste, je m’appelle Katya. Comment ça se prononce en hangul ?
안녕하세요 카티아!
Votre prénom s’écrit 카티아 (ka-ti-a) 😉
Merci !
Pouvez-vous traduire le prénom Felicia?
안녕하세요 펠리시아!
Votre prénom s’écrit 펠리시아 (pel-li-si-a) 😉
Bonjour,
j’aimerais savoir écrire mon prénom “Joyce” s’il vous plaît
J’adore vos cours sa m’aide beaucoup !!
안녕하세요 조이스!
Votre prénom s’écrit 조이스 (jo-i-seu) 😉
Merci !
Bonjours j’arrive ( enfin ) a prononcé mon prénom mais par contre il n’est pas dans la liste mon prénom est : Selena.
PS : je viens de découvrir ce site et il est incroyable 🤩 merci d’avance !
안녕하세요 셀레나!
Votre prénom s’écrit 셀레나 (Sel-le-na) 😉
Merci !
Bonjour!!,
J’aimerais savoir écrire mon prénom “Precious” et “Diann”.
Merci!!
안녕하세요!
Precious : 프레셔스 (Peu-re-syeo-seu)
Diann : 다이앤 (Da-i-aen)
😀😉
Bonjour,
j’aimerais savoir écrire mon prénom CHANTAL;
merci pour votre aide et bravo pour votre cours.
안녕하세요 샹탈 씨!
Votre prénom s’écrit “샹탈” 🙂
Bonjour,
Merci beaucoup pour cet article très intéressant. J’ai pu voir comment ecrire certains prénoms de personnes importantes pour moi. Malheureusement mon prénom n’est pas dans l’article (vu qu’il est pas super commun je m’en doutais un peu). Pourrais-je vous le demander ?
Ce site me permet d’apprendre énormément.
안녕하세요 신시아 씨,
Votre prénom s’écrit “신시아”.
Votre prénom sonne comme un nom complet (신nom de famille + 시아prénom) en coréen. Très joli !
Bonjour,
Merci beaucoup pour cet article très intéressant. J’ai pu voir comment ecrire certains prénoms de personnes importantes pour moi. Malheureusement mon prénom n’est pas dans l’article (vu qu’il est pas super commun je m’en doutais un peu). Pourrais-je vous le demander ? C’est Cynthia.
Ce site me permet d’apprendre énormément.
Bonjour, étant donné que je porte un prénom plutôt rare (Jason-Ray) Prononcé à l’américaine Jayson-Ray, j’ai du mal à trouver une “traduction” à mon prénom en Coréen.
Je pense qu’en Coréen mon prénom est
제이슨 레이, ou 제이선 레이, est-ce juste ?
Merci, Eunhee,
Cordialement, Jason-Ray.
안녕하세요 제이슨레이 씨!
Comme pour un prénom, je vous le donne tout attaché : 제이슨레이, mais vous pouvez aussi l’écrire en séparant : 제이슨 레이.
은희
Je n’ai pas trouvé mon prénom 😂 mais j’arrive a le prononcé…
Merci beaucoup j’adore ce site
안녕하세요 데르발 씨!
Votre prénom est Derbal ? Ça s’écrit “데르발”.
Merci ! 🙂
Merci beaucoup ! J’adore ce site , il me fait énormément progresser. Et grâce à un de vos blog j’ai réussi à améliorer mon accent ( même si il est loin d’être parfait).