L’alphabet coréen, aussi appelé Hangeul est un passage obligé pour apprendre la langue. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, cet alphabet n’est pas très difficile à apprendre. En quelques heures, il est déjà possible d’apprendre les bases qui vous permettront de lire vos premiers mots en coréens !

Il est aussi possible d’utiliser l’alphabet latin pour écrire du coréen (cela s’appelle la romanisation), nous recommandons vivement d’éviter d’utiliser cette façon d’écrire si vous voulez vraiment apprendre le coréen efficacement.

Une fois le Hangeul appris, vous serez prêt à découvrir l’univers merveilleux de cette langue à travers les cours de coréens proposés sur notre site !

Généralités sur le Hangeul

Le coréen est une langue syllabique, c’est-à-dire que chaque caractère (hangeul) représente une syllabe, par exemple, Écouter => an, Écouter => nyeong.

L’écriture du hangeul est relativement simple, il faut savoir que chaque syllabe est écrite dans un carré et se compose de :

  • Une consonne dite “initiale”
  • Une voyelle (simple ou composé)
  • Zero, une ou deux consonnes finales

Dans l’alphabet coréen, il existe au total :

  • 21 voyelles (10 de base + 11 composées)
  • 19 consonnes (14 de base + 5 consonnes doubles)

Former une syllabe

Comme dit précédemment, chaque syllabe est écrite dans un carré. Pour savoir comment former une syllabe en coréen, il faut distinguer les voyelles horizontales et les voyelles verticales. En fonction de leurs emplacements, on positionnera nos consonnes et voyelles selon le schéma suivant :

Forme du hangeul
  • Une syllabe qui se compose d’une consonne et d’une voyelle verticale est écrite avec la consonne à gauche et la voyelle à droite.
  • Une syllabe composée d’une consonne et d’une voyelle horizontale est écrite avec la consonne en haut et la voyelle en dessous.
  • Pour une syllabe qui se termine par une consonne, cette consonne doit être écrite en dessous.
  • Les traits du Hangeul sont écrits de bas en haut et de gauche à droite. Ils ne sont pas interrompus, même lorsqu’elles changent de direction à mi-chemin.

Les voyelles de base

Il existe 10 voyelles de base dans l’alphabet coréen (le Hangeul), leurs prononciations pour les francophones sont relativement simples (excepté pour le son ‘ㅡ’ qui n’a pas vraiment d’équivalent.)

[A] comme dans table

[YA] comme dans kayak

[O] ouvert
comme dans coffre

[YO] ouvert
comme dans kiosque

[Ô] fermé comme dans tôt

[YÔ] fermé, comme dans yoda

[OU] comme dans bisou

[YOU] comme dans yougoslavie

[EU] comme dans jeu mais avec les dents fermés

[I] comme dans nid

Écriture des voyelles de base

Le hangul s’écrit toujours de haut en bas et de gauche à droite, comme dans les schémas ci-dessous :

Exemples de mots :

Voici quelques exemples pour vous entraîner à entendre ces voyelles.

À noter que nous n’avons pas encore vu les consonnes, pour ces exemples, nous utiliserons donc simplement la consonne ‘ㅇ’ qui est muette lorsqu’elle n’est pas placée en fin de caractère.

아우Écouter frère cadet
우유Écouter lait
오이Écouter concombre
여유Écouter réserve, loisir
이유Écouter raison
여우Écouter renard
아이Écouter enfant

Les consonnes de base

Dans l’alphabet coréen, il existe 14 consonnes de base. Pour faciliter l’apprentissage, il est fréquent de séparer 4 d’entre elles dans une catégorie à part que nous appellerons “consonnes expirées”. Dans ce chapitre, nous verrons uniquement les consonnes de base sans les consonnes expirées.

[G] comme dans gare

[N] comme dans non

[D] comme dans don

[L] comme dans lire

[M] comme dans mode

[B] comme dans barbe

[S] comme dans souris

consonne muette

[DJ] comme dans djembé

[H] comme dans hey (en expirant de l’air)

Remarque :

Les sons ㄱ, ㄷ, ㅂ et ㅈ sont les plus difficiles à comprendre.

  • Pour le son ㄱ, les francophones entendent un son qui se situe entre le g et le k.
  • Pour le son ㄷ, les francophones entendent un son qui se situe entre le d et le t.
  • Pour le son ㅂ, les francophones entendent un son qui se situe entre le b et le p.
  • Pour le son ㅈ, les francophones entendent un son qui se situe entre le dj et le tj.

Au fur et à mesure de votre progression, vous prendrez l’habitude de prononcer correctement (en imitant) les prononciations que vous entendez.

Écriture des consonnes de base

Exemples de mots :

구두Écouter chaussure
요리Écouter cuisine
부모Écouter parent
도시Écouter ville
오리Écouter canard
나라Écouter pays
우리Écouter nous
바다Écouter mer

Les consonnes expirées

Quand vous prononcez une consonne expirée, votre bouche est totalement détendue et vous devez faire sortir beaucoup d’air. Un bon exercice consiste à tenir une feuille de papier devant vous, en prononçant ces consonnes, vous devez faire tomber la feuille en expulsant l’air de votre bouche.

[K] en expirant de l’air

[T] en expirant de l’air

[P] en expirant de l’air

[Tch] en expirant de l’air

Écriture des consonnes expirées

Exemples :

포도Écouter raisin
Écouter nez
기차Écouter train
투수Écouter lanceur
파도Écouter vague
커피Écouter café
토마토Écouter tomate
스키Écouter ski

Les consonnes doubles

La notion de consonnes doubles n’existe pas dans la langue française bien que les consonnes de certains mots en français se prononcent de cette manière.

Quand vous prononcez une consonne double, vous devez garder l’air dans votre bouche pour rendre la prononciation plus “dur”.

La prononciation des consonnes doubles est en quelque sorte le contraire de celle des consonnes expiré. Un bon exercice consiste cette fois à tenir une feuille de papier, mais lorsque vous prononcez ces consonnes, la feuille ne doit pas tomber (vous retenez l’air de votre bouche).

Prononciation des consonnes doubles

[K] comme dans car

[T] comme dans table

[P] comme dans pain

[S] comme dans ça

[tz] ou [tch] comme dans tsar

Écriture des consonnes doubles

Exemples de mots :

꼬리Écouter queue
Écouter os
Écouter encore
뿌리Écouter racine
쓰다Écouter écrire 
뽀뽀Écouter bisou
바빠요Écouter être occupé
싸요Écouter être bon marché
짜다Écouter être salé
빠르다Écouter être rapide
따다Écouter cueillir

Les voyelles composées

Les voyelles composées sont plus rares et plus difficiles à écrire et à prononcer.

Si vous avez des difficultés, n’hésitez pas à continuer quand même votre apprentissage, petit à petit, vous vous habituerez à la prononciation des voyelles composées.

Prononciation des voyelles composées

[È] comme dans lait

[YÈ] comme dans miel

[È] comme dans café

[YÈ] comme dans pied

[WA] comme dans quoi

[WÈ] comme dans ouais

[WÈ] comme dans ouais

[WO] comme dans warm (en anglais)

[WÈ] comme dans ouais

[WI] comme dans oui

[EUI] comme dans aujourd’hui

Remarques : ㅙ, ㅚ, ㅞ

  • Quand on prononce ㅙ le menton descend plus que quand on prononce ㅚ ou ㅞ.
  • ㅚ et ㅞ sont presque pareils.
  • Dans la langue coréenne, on trouve souvent des mots avec 왜, 외, par contre il est plus rare de trouver ㅞ qui est généralement utilisé dans des mots empruntés à une langue étrangère, par exemple “웨이터” –> waiter, le mot anglais pour “serveur”.

Écriture des voyelles composées

Exemples de mots :

예의Écouter politesse (pour “의”, on prononce souvent “이” si c’est la deuxième syllabe d’un mot)
과자Écouter gâteau
얘기Écouter histoire
의사Écouter médecin
위치Écouter position
추워요Écouter avoir froid
Écouter exemple
돼지Écouter cochon
회사Écouter entreprise
캐나다Écouter Canada
스케이트Écouter skate
페루Écouter Pérou
때때로Écouter de temps en temps
어깨Écouter épaule

Les consonnes finales

Les consonnes finales (appelé aussi 받침 batchim) d’une syllabe sont prononcées ainsi :

AlphabetPrononciationPrononciation en françaisComme dans ces mots
ㄱ, ㅋ, ㄲk  (on entend moins)kayak
n (on entend moins)Seine
ㄷ,ㅌ, ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅊ, ㅎt (on entend moins)internet
lvol
msomme
ㅂ, ㅍp (on entend moins)tap
– ing (nasal) parking

Remarque :

Vous pouvez avoir l’impression qu’on ne prononce pas certaines consonnes finales car vous ne les entendez pas beaucoup. En fait pour les consonnes finales ㄱ et ㄷ, on prononce la moitié et on s’arrête comme si votre langue se figeait. Les consonnes finales ne sortent donc pas parfaitement de la bouche à la différence des consonnes initiales d’un mot. Par exemple, le mot Kayak en coréen se dit 카약, on ne dit pas 카야ㅋ.

Exemples :

씨름Écouter Sireum – un type de sport, un combat coréen
서울Écouter Séoul
프랑스Écouter France
한국Écouter Corée
사람Écouter personne
사랑Écouter amour
김치Écouter Kimchi
불고기Écouter Bulgogi
인사동Écouter Insadong – un quartier à Séoul
부엌Écouter cuisine
Écouter maison
Écouter riz cru
Écouter riz cuit
Écouter montagne
엄마Écouter maman
화장실Écouter toilettes
Écouter fleur
듣다Écouter écouter

Conclusion

Comme vous avez pu le voir, cet alphabet est très logique, ce qui le rend relativement facile à mémoriser. Il y a cependant quelques difficultés lorsque l’on vient de la langue française, notamment les différences de prononciation entre les consonnes expirées et les consonnes doubles, ou encore les similarités de prononciation des voyelles composées.

Une fois l’alphabet appris, vous pouvez aller plus loin en regardant notre cours sur les règles de prononciation du Hangeul ou en allant plus loin grâce à notre programme de coréen !

N’hésitez pas à utiliser l’espace commentaire si vous avez des questions sur cet article ou des astuces à partager !

A lire également

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *